English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Е ] / Ебать

Ебать Çeviri Fransızca

747 parallel translation
И тебе тоже лучше ко мне не подходить, а то станут ебать по полной программе!
Avec moi, tu te foutras dans les emmerdes!
Господи. Ебать.
Nom de Dieu.
Я говорю о сейфе, ебать-копать.
Le coffre, bordel, c'est du coffre que je parle.
А я не позволяю ему ебать меня!
- Moi, je me laisse pas enculer! - Hein?
Ебать их.
Ces enfoirés.
Ебать.
Putain.
- Ебать того, кто его так хорошо сделал...
- J'emmerde celui qui l'a rendu si stupide!
Как тебе это нравится, а? Разгар лета, а ебать некого.
Comment tu peux aimer ça?
Ебать-колотить, ну и вонь!
Putain, quelle odeur!
Жрать, бухать, ебать, сосать?
Manger, boire, baiser, sucer?
Ебать, какая пpелесть, Риччи.
- Elle est magnifique, Richie.
Ебать!
Merde!
Да ебать это окно. Рэдио Рахим мёртв.
Radio Raheem est mort.
Ах, ебать его.
Et merde!
Если вы здесь, то, что ебать это различие?
Si vous y êtes, qu'est-ce que ça change?
- Вы Самодовольные ебать!
- Enculé d'hypocrite!
Дерзкий ебать. Что он сказал?
Qu'est-ce qu'il a dit?
Слушай, Вик. Если тебе нужно уединение, то ебись в другом месте, но меня то ебать не надо.
Chez toi, tu peux faire ce que tu veux.
Ебать как тебе нравится быть героем!
Ce putain de héros!
Разве что какая-нибудь стерва будет тебе ебать мозги. Дай ей понять, что ты сейчас ей вмажешь.
La salope qui te dit des conneries, tu lui fais voir que ça va être son tour.
Но Иисус-ебать его-Христос, после того как вы с мамой развелись я хоть раз тебя о чем-нибудь просил?
Depuis ton divorce, je t'ai rien demandé.
Твой парень заинтересован потому, что с этой кучей херни под рукой он может играть в Джо-ебать его-Голливуда пока "колеса не отвалятся".
Ça intéressera ton mec, parce qu'avec ce tas de coke, il sera le roi de Hollywood!
Ты будешь ебать её только в жопу потому, что в пизду тебе будет не достаточно туго.
Tu lui mettras au cul car sa chatte sera trop large.
- Да мне похер кого ты привлечешь. Можешь позвать народное ополчение, Лос-Анджелиских буревестников, призрак Стива-ебать его-МакКуина, 10 ёбанных римских гладиаторов. Мне похер, главное, чтоб нам с Тоддом разрешили этот арест.
Demande-le où tu veux, à l'armée, à Steve Mcûueen, aux gladiateurs romains, je m'en fous, mais on veut la Une.
( "baiser" : как "поцеловать", так и "ебать" )
- Baiser qui? !
Ебать, ебать полицию... Чувак круто наворачивает.
- --
Ебать их в рот, этих легавых!
Inspecteur de mon cul!
Пока завод не кончится, епископ продолжит ебать ее в жопу.
Vous voyez? Ça va et ça vient, l'évêque la sodomise.
С игрушечным пистолетом? Вранье, ебать его в рот. Вот мой улов.
Putain de merde, c'est un scandale.
Пальма, пара скал и канализация, ебать ее в рот.
T'as un malheureux palmier, deux rochers et une fosse septique.
Я привык ебать ее 4 раза в неделю... теперь же, я думаю, мне должно быть разрешено ебать ее, по крайней мере, дважды в неделю! "
"Je suis habitué à baiser 4 fois par semaine." "Je pense que j'ai le droit de baiser au moins 2 fois par semaine."
Ебать это все, я устал от этого дерьма.
Marre de ces conneries!
Ты уже знаешь следующего человека, который будет ебать твою жензину.
Vous connaissez le prochain mec qui baisera votre femme.
Почему большинство людей из тех кто голосует против абортов это люди которых ты в любом случае не стал бы ебать?
Pourquoi est-ce que la plupart des gens qui sont contre l'avortement sont des gens qu'à la base on voudrait pas baiser?
Вот вам человек, который очень долго не сможет ебать детей на автобусных остановках, а?
Je connais un mec qui va arrêter de se taper des gamins aux arrêts de bus pendant un bon moment, hein?
" х ебать надо, √ ари, а не открывать дл € них метадоновую клинику.
T'es supposé les baiser, Gary, pas ouvrir une clinique à méthadone.
Так теперь ты обвиняешь меня... что мы недостаточно выходим в свет, где бы ты мог... встречать и ебать незнакомцев!
Tu me reproches de pas aller dans des endroits où il y a des filles à baiser?
"Пошли они", - думал я. " Ебать его и всю эту компанию... И ебать все вообще.
" Et je nique cette fête aussi... et je nique tout.
Но прежде всего, ебать анархию. "
Par-dessus tout, je nique l'anarchie. "
Ебать твой дом.
Nique ton chez toi.
И ебать вас, если вы как раз думаете об этом.
Et je vous emmerde si vous le pensez déjà.
Ты их влюбишь в себя сейчас, а позже, в нашем собственном шоу, ты сможешь ебать их как пожелаешь!
Tu te fais adorer et dans ton émission spéciale tu les baiseras comme tu veux. Y a aucune limite!
Лаки ебать.
Quel bol!
Пошел Мерфи и ебать Rhyme.
J'emmerde Murphy et Rhyme.
Ебать меня в жопу!
Ouais et je t'emmerde, connard.
Ебать-копать! Вы это видели? Они арестовали Терранса и Филлипа!
Sans déconner, ils ont arrêté Terrance et Phillip.
- Правда? - И не можешь сказать "ебать"?
Tu peux plus dire enculé?
Ебать!
Enfoirés! Enfoirés!
- Ћегавый, ебать колотить!
- Ce cul de cochon d'enculé.
Ебать.
Fais chier.
Ебать.
Bordel.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]