Ебашить Çeviri Fransızca
5 parallel translation
А что, вы уже чуть свет должны так ебашить?
Vous avez besoin de foutre le bordel dès l'aurore?
Вернетесь ебашить, когда я сяду работать!
Vous m'emmerderez une fois au travail.
Лучше останусь здесь и буду ебашить мечом.
Je préférerais rester ici avec mon épée et détruire des choses.
А ведь мы сейчас должны ебашить Текилу Сламмер в Бахе.
On devrait être en train de s'envoyer des tequilas à Baja.
Кому выгодно меня ебашить?
Qui gagnerait à me faire chier?