Египетское Çeviri Fransızca
13 parallel translation
Старое египетское благословление?
Une ancienne bénédiction égyptienne?
Египетское посольство?
L'ambassade égyptienne?
Каждую пятницу в полдень, все улицы Израиля были пусты из-за арабского кино, и я, моя мать, сестра мы сидели и смотрели египетское кино и мы рыдали.
Chaque vendredi à midi, toutes les rues en Israél se vidaient à cause du film Arabe, et moi, ma mère, ma sœur, on s'asseyait et on regardait des films égyptiens et on pleurait toutes les larmes de nos yeux.
Что-то египетское.
Oui, quelque chose d'égyptien.
Заклинание выслеживания... баварское, египетское.
Un sort de localisation Bavarois, Égyptien.
Надо попасть в египетское крыло, найти отца Ака и, надеюсь, починить скрижаль.
On va dans l'aile égyptienne retrouver le père d'Ahk et réparer la tablette.
Пит : Египетское бесконечное чудо.
Les inépuisables merveilles Égyptiennes.
Ищи что-нибудь египетское.
Cherche quelque chose d'égyptien.
Сухад. это не египетское имя.
Suhad. ce n'est pas un prénom Égyptien.
Египетское, думаю.
Egypte, je pense.
Это египетское блюдо.
C'est Égyptien.
Египетское?
C'est Égyptien?
Ты и вправду видишь египетское дерьмо.
C'est vrai qu'on voit l'Égypte ancienne.