Еру Çeviri Fransızca
68 parallel translation
- Да. Я рассказал об этом мистеру Сойеру.
J'ai dit ça à M. Sawyer, qui m'a dit que c'était très mal.
Сойеру? Это тот...
Tu veux dire...
Предложите мистеру Клаусмайеру поговорить с кем-нибудь другим.
Dites à M. Klausmeyer de parler à quelqu'un d'autre.
Да, Клифф. Покажи мистеру Мейеру. Хорошо.
Montrez-la-lui.
Они сделают что угодно, чтобы привязать тебя к конвейеру.
Ils feraient tout pour nous garder à l'usine.
Господам Хавемайеру, Поттеру и Джэймсону... будет дан испытательный срок... за подозрение о непозволительном поведении.
Messieurs Havemeyer, Potter et Jameson sont mis à l'essai, étant soupçonnés de manque de savoir-vivre.
Я думаю, по багажному конвейеру будет проще всего войти.
Sans doute par le tapis à bagages.
Все их бабки стекаются со столов... в наши коробки по конвейеру... и в самую священную комнату в казино. Место, где складывают все деньги... святую святых, бухгалтерия.
Leur liquide coule à flots des tables de jeu jusqu'à nos caisses, en passant par la "cage", pour aboutir dans l'enceinte la plus sacrée du casino, l'endroit où se font les additions,
Шатл № 1 Мимбарскому флайеру.
Navette 1 pour le vaisseau Minbari.
Клуб Холлендейл, Мейеру Лански.
"Le Hallandale Supper Club, clo M. Meyer Lansky, Hallandale, Floride"
Давайте все похлопаем Коннеру Магуайеру.
Je vous propose d'applaudir Conner Maguire.
Фредди Майеру и Сюзан Сагачиан из отдела по связям, и мне.
Freddie Mayer et Susan Sagattchean au service communications. Et moi.
Приказ службе безопасности - получить оружие и следовать к конвейеру. Повторяю.
Équipe de sécurité, armez-vous et dirigez-vous vers la ligne.
Мэйби показывала Морту Майеру своего монстра.
Maeby montrait à Mort Myers un monstre à elle.
Анна, Сойеру нужен врач или он умрёт.
Ana, Sawyer a besoin d'un médecin ou il va mourir.
- Передавайте Сойеру привет.
- Toutes mes amitiés à Sawyer.
Надо сказать Кейт, Хёрли и Сойеру, что мы сделаем...
Je vais devoir dire à Kate, Hurley et Sawyer ce qu'on fait. Non.
Я пошел назад, помочь Джули и Сойеру.
J'y suis retourné pour aider Juliet et Sawyer.
Потом я отдам карту и деньги капитану Стоттлмайеру.
Puis j'apporterai la carte et l'argent au Capitaine.
Грейеру запрещено спать днём.
- Jamais de sieste pour Grayer.
- Лишь бы это помогло Грейеру.
- Si c'est pour Grayer...
- Разобью Грейеру сердце.
Et je briserais le cœur de Grayer.
Благодаря маленькому человечку Грейеру, мне достаточно было пересечь Гудзон, чтобы совершить это чудесное открытие /
Grâce au petit Grayer, je n'ai eu qu'à traverser l'Hudson pour faire cette stupéfiante découverte.
А какая скидка по твоему флайеру?
Combien ton prospectus me fait économiser sur les ailes?
- Нет, отдайте их Майеру.
- D'accord.
- Диспетчер говорит Яну Майеру.
Jan Meyer. C'est quoi ça? J'ai pas lancé de recherche.
Это она помогла сбежать мне и Сойеру
C'est elle qui nous a aidés, Sawyer et moi, à nous échapper.
Зачем Сойеру убивать моего отца?
Pourquoi Sawyer tuerait mon père?
Марку Макгуайеру в попец
Mark McGuire dans le cul.
Большинство из них принадлежит Брюйеру.
La plupart étaient de Brewer.
Это означает, что мы должны расстрелять всех сопровождающих, чтобы подобраться к Шлайеру.
Ca veut dire que nous butons les gardes! Tous! pour avoir Schleyer!
За месяц до операции вы сказали вашему тренеру Аарону Майеру, что вы вряд ли будете играть за высшую лигу?
1 mois avant l'opération, n'avez-vous pas dit à votre coach, Aaron Mayer, que vous ne pensiez pas avoir le potentiel pour la 1ère division?
" Но Двайеру помогали в поимке опоссума.
" On a aidé Dwyer à attraper l'opossum.
Последние деньги заплатили Мейеру за эти чудесные шляпы.
Avec les derniers dollars, on a acheté ces Fedora.
Думаю, я спихнул Clearasil Гейеру.
J'ai pensé devoir pousser Clearasil face à Geyer.
это было за 24 часа до того как он пошел к Майеру и сделал ставку.
C'était 24 heures avant qu'il aille chez Mayer pour parier.
Я могу съездить в торговый центр, если хотите. Не знаю, подходит ли Дуайеру его одежда.
Voulez-vous que j'achète à Dwyer des vêtements plus adaptés?
Нет, нет, да, да абсолютно! Дайте Майеру знать я буду на благотворительном торжестве для госпиталя 4-го числа.
Absolument, dites au maire que je serai là, pour son gala de charité, le 4.
Слушай, мне не нравиться что он делает. Но я понимаю, почему именно я нужна была Фрайеру.
Mais je saisis pourquoi Fryer s'en est pris à moi.
И вот тогда я поняла, почему я ходила к преподобному Хэйеру все эти годы.
J'ai compris pourquoi j'étais allée voir le Révérend Hayver toutes ces années.
Я хочу позволить Куагмайеру ответить первым.
Je laisse Quagmire répondre d'abord. - Je viendrai.
Мы тут с ребятами собирались заглянуть к Херкмайеру после работы.
Moi et les autres gars on va chez Herkmeyer après le boulot.
Постер Джона Майера не нужен даже самому Джону Майеру.
Même John Mayer n'a plus de poster de John Mayer.
Куагмайеру надо было сказать "виггити". ( * wig = парик )
Quagmire aurait du dire "wiggity" ( wig = perruque )
" Кроме того, я была ужасна к Нику Тайеру.
J'ai aussi été horrible avec Nick Thayer.
Так что, ты просто собираешься побежать к Тайеру?
Donc, quoi, tu vas juste retrouver Thayer maintenant?
Хорошо, теперь настало время Сойеру любить своего папу.
Okay, il est temps pour Sawyer d'aimer son papa.
- Ты позволил Нидельмайеру так с ним поступать. - Я берёг его!
Tu as laissé faire...
Получить оружие и следовать к конвейеру.
Je répète.
И думаю, Грейеру надо есть что-то французское, это поможет учить язык.
Il apprendra mieux la langue.
Пора рассказать плохие вести Майеру.
- Allons dire tout ça à Mayer.