Жанна д ' арк Çeviri Fransızca
50 parallel translation
Жанна д'Арк.
Jeanne d'Arc.
- Да, и вот эта ещё - Жанна д'Арк.
- Oui, et celui-ci, Jeanne d'Arc.
Флоренс Найтингейл? Жанна Д'Арк?
Florence Nightingale, Jeanne d'Arc?
Сюзан, я говорю по-французски, но это не значит, что я Жанна Д'Арк.
Je parle français, ce qui ne fait pas de moi Jeanne d'Arc.
- Жанна Д'Арк.
Jeanne d'Arc!
- Жанна Д'Арк - выдающийся персонаж.
Non, Jeanne d'Arc!
И вы, Жанна Д'Арк. Тише.
On peut s'y fier!
Жанна д'Арк. Да, комиссар, год назад вы рисковали жизнью на земле, на море, и даже в воздухе, преследуя Фантомаса.
Oui, commissaire, il y a un an, vous risquiez votre vie sur terre et dans les airs... à la poursuite de Fantômas.
Вам привиделась Жанна Д'Арк?
Jeanne d'arc maintenant?
Затем - очаровательная Жанна Д'Арк.
Ensuite la belle Jeanne d'Arc.
Жанна д'Арк была не старше.
Et Jeanne d'Arc?
Кто такая Жанна Д'Арк?
Qui était Jeanne d'Arc?
Чингисхан, Жанна Д'Арк и о методе Сократа да мир полон истории!
Genghis Khan, Jeanne d'Arc et Socrate. Le monde est rempli d'Histoire!
Но теперь я знаю, что Жанна Д Арк вовсе не жена Ноя.
Mais ce que je sais, c'est que Jeanne d'Arc n'était pas le femme de Noé.
Добро пожаловать на борт, мисс Жанна Д`Арк.
Bienvenue à bord, Mademoiselle Jeanne d'Arc.
Жанна Д`Арк планирует ввести полную программу аэробики.
Jeanne d'Arc prévoie d'instaurer un programme d'aérobique à grande échelle.
- Жанна д'Арк.
Je suis Jeanne d'Arc.
Поскольку она пророк, новая Жанна д'Арк А знаешь, кто она для меня?
Vous savez ce qu'elle est pour moi?
Отлично. Кто на этот раз? Иисус Христос или Жанна Д'Арк?
C'est qui cette fois, Jésus Christ ou Jeanne d'Arc?
Так что я буду в точности как Жанна Д'Арк при встречи со своим ангелом.
L'idée de ressembler à jeanne d'arc quand je vais retrouver mon Ange...
- Жанна Д'арк.
Et voici Jeanne d'Arc.
Моя Жанна... Моя Д'арк!
Ma Jeanne... mon Arc!
Жанна Д'Арк, Мать Тереза, остальных не помню... они умерли в одиночестве.
Jeanne d'Arc, Mère Theresa... J'en vois pas d'autres... Toutes meurent seules.
Жанна д'Арк?
Jeanne d'Arc?
- Мать Тереза. Жанна д'Арк.
- Mère Térésa, Jeanne d'Arc.
Порой интуиция подсказывает мне, ты могла жить прежде как Клеопатра или Жанна д'Арк.
Quelquefois, mes intuitions m'indiquent que dans une autre vie tu as peut-être été Cléopâtre ou Jeanne d'Arc.
Кто такая Жанна д'Арк?
Qui etait Jeanne d'Arc?
Жанна д'Арк?
- Jeanne D'Arc?
Жанна д'Арк не сдалась.
Jeanne d'Arc n'a pas cédé.
Как Жанна д'Арк. Эй, парни.
Les femmes fortes tournent toujours en cauchemar, comme Jeanne d'Arc.
Ганди, Жанна Д'Арк, и все остальные - что их объединяет?
Donc, Gandhi, Jeanne d'Arc, tous les autres.
Жанна д'Арк, Элеонора Рузвельт,
Hum! Jeanne d'Arc, Éléonore Roosevelt...
Ты, мать твою, Жанна д'Арк что ли?
Putain mais t'es Jeanne d'Arc?
Амелия Эрхарт или Дайан Фоссет или Жанна д`Арк?
Qu'aurait fait Amelia Earhart, Diane Fosse ou Jeanne d'Arc?
Джон Леннон, Жанна д'Арк,
John Lennon, Jeanne d'Arc,
Мне была нужна Жанна Д'Арк.
J'avais besoin d'une Jeanne d'Arc.
Ты говорил Жанна д'Арк была подростком, когда она пошла сражаться за свою страну.
Jeanne d'Arc était ado quand elle a voulu se battre pour son pays.
Жанна д'Арк, Мария Кюри, Флоренс Найтингейл... их всех мучали старшие братья и сестры но у них всё стало нормально.
Jeanne d'Arc, Marie Curie, Florence Nightingale... Elles ont toutes tourmentées leurs jeunes soeurs. et elles s'en sont toutes sorties.
Жанна д'Арк. Ох, Джон, эти люди были очень особенными.
John, ils étaient spéciaux.
О, ты же настоящая Жанна д'Арк.
Vous êtes une vraie Jeanne d'Arc.
Жанна д'Арк может не согласиться с вами, как и Люцифер.
Jeanne d'Arc ne serait pas d'accord, Lucifer non plus.
Я не хочу сгореть заживо, как Жанна Д'Арк.
Je ne veux pas finir comme Jeanne d'Arc.
Жанна д'Арк с Ютуба.
Le Jeanne d'Arc de YouTube!
Мне следовало умереть девственницей... как Жанна Д'арк.
J'aurais dû mourir vierge. Comme Jeanne d'Arc.
Мне надо было сгореть как Жанна д'Арк?
- Il voulait que je finisse comme Jeanne d'Arc?
То ты.. никто, и вдруг бабах - Жанна д'Арк.
Une minute t'es personne, et tout à coup boum, t'es Jeanne D'arc.
Видимо, ты никогда не встречала парней, объевшихся грибов и атакующих магазин, потому что им приказала Жанна д'Арк.
Karen, je viens de l'apprendre. Oui, c'est triste. Ça ne s'entend pas dans ma voix?