Жемчужинка Çeviri Fransızca
21 parallel translation
Маленькая штучка, как жемчужинка от колье.
Un truc minuscule, comme une perle de collier.
- Ну, а где Жемчужинка?
Où est Jewel?
И потом, у него есть Жемчужинка.
Et puis, il a Jewel!
Жемчужинка?
Jewel?
Жемчужинка, мы свободны.
Jewel, on est libres!
Послушай, Жемчужинка, я не могу всю жизнь только и делать, - что ходить за тобой.
Je peux pas passer ma vie à te suivre à pied partout où tu vas.
Видишь ли, та маленькая жемчужинка с Трэйси Джорданом, которую я вчера слил была лишь вершиной айсберга, Джек
Tu vois, cette petite perle de Tracy Jordan que j'ai divulgué hier soir était juste la partie émergée de l'iceberg, Jack.
Доброе утро, Жемчужинка!
Bonjour, Jewel!
Да, Жемчужинка думает, что это нам на пользу.
Jewel pense que ça nous fera du bien.
Жемчужинка, где ты?
Jewel, où es-tu?
Драгоценная Жемчужинка вернулась
Où notre Jewel est de retour
Это не дом, Жемчужинка.
Ce n'est pas chez nous.
Ты моя единственная, Жемчужинка.
Tu es ma seule et unique, Jewel.
Жемчужинка!
Jewel!
- Там была Жемчужинка, и он схватил ее. - Но дело совсем не в этом.
Mais bon, bref.
- Прямо жемчужинка!
Une vraie perle.
Моя Жемчужинка вернулась!
Ma Jewel est revenue!