Жулье Çeviri Fransızca
10 parallel translation
У нас есть целый список лозунгов, из которого следует, что у нас целая куча плакатов с надписью "Подумайте о детях", и нужно побольше "Кто выпустил жулье?"
Regardes ce papier. On a inventé plein de slogans. Juste pour que tu saches, on a plein de'Pensez aux enfants', et on a besoin de + de'Qui as laissé les cons sortir?
Все сплошь жулье.
Tout le monde est escroc.
Эти арабы — сплошное жульё.
Ces romanos ne sont que des voleurs.
ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ФИЛЬМ "АФЕРА" Жульё.
Suce-boules! Des escrocs.
Спок ночи, жульё.
- Bonne nuit, les prostituées.
Это жульё трудно найти.
Cette enflure se cache.
Ладно, вообще-то это жульё является подозреваемым в убийстве.
Eh bien, cette enflure est un suspect dans une affaire de meurtre.
- Жульё. - Ладно, успокойтесь.
- Tu triches.
Они все - сплошное жульё и должны сидеть в тюрьме!
C'est des escrocs. Ils devraient être en prison!