Загреб Çeviri Fransızca
11 parallel translation
Ну, вот, опять Все загреб.
L'enfoiré, il joue sur la peur.
Иван загреб под себя все гостиницы и маршруты перевозки героина.
Elle contrôle les putes, l'héroïne... Elle règne sur tout.
Потому что он ведет делишки с "Синко Рейес", а когда ты загреб Шавеза, конторка накрылась медным тазом, милый.
Parce qu'il bosse avec les Cinco Reyes et quand vous avez serré Chavez, c'était la fin pour lui, trésor.
Он просил передать, что Боно срочно вызвал его в Загреб.
Il m'a dit de te dire... que Bono a besoin de lui à Zagreb.
На поезде, через сельскую местность Италии Из Вероны в Загреб...
En train, par la campagne italienne, de Vérone à Zagreb...
Он загреб обоих.
Tu vas bien?
Парень что убил Андреаса здесь. В ресторане Маленький Загреб в Поттстауне
L'assassin d'Andreas est ici, au Little Zagreb, à Pottstown.
- Господи, Загреб.
- Oh, putain. Zagreb.
- Что "Загреб"?
- Quoi, "Zagreb"?
Я теряю время! Сам бы больше загрёб.
Je ferais mieux tout seul!
Я знаю наверняка, что ты держишь улицы и что ты сотрудничаешь с этими подонками, и я могу только догадываться, сколько денег ты себе загрёб, без расписки.
Je sais que vous êtes présent dans la rue. Vous fréquentez des racailles. J'imagine le fric que vous vous faites sans le déclarer.