English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ З ] / Заряжаю

Заряжаю Çeviri Fransızca

94 parallel translation
Задержи их. Наведи отражатели, пока я заряжаю главный калибр.
Tâche de les semer, j'arme les tourelles.
Внимание. Заряжаю.
Elles sont parées à tirer.
Заряжаю его и подхожу к окну.
Je le charge. Je me dirige vers la fenêtre.
достаю пистолет, заряжаю его.
j'en sors un revolver, je le charge,
Но когда я вижу, что она этого не хочет, тогда я заряжаю в нее... По-жесткому.
Mais quand j'vois qu'elle veut pas, j'l'emmanche un bon coup...
- Заряжаю.
- Roquette chargée.
Заряжаю фазерные батареи и фотонные установки.
Armez les batteries de phaseurs et les systèmes à photons.
Поднимаю щиты и заряжаю орудия.
Levez les boucliers.
Заряжаю щит.
Bouclier sous tension.
Заряжаю!
Je recharge!
Мелкий Тик, заряжаю, в тебя стреляю!
L'T, c'est moi, j'appuie sur la gachette et je te shoote yeah
- Заряжаю.
Chargez. On dégage.
- Заряжаю.
Chargez.
Заряжаю.
Je charge.
Я единственная заряжаю пожарную сигнализацию, закрываю бассейн на ночь.
C'est moi qui remets des piles dans le détecteur de fumée, qui recouvre la piscine le soir...
Пистолет в моих руках... И я целюсь... Я заряжаю обойму и передёргиваю затвор...
Mon arme est pointée, ma mire est ajustée, mon chargeur est plein, la sécurité est ôtée.
- Заряжаю. - Разряд. - Реакции нет.
Place!
Заряжаю.
Ca charge.
Заряжаю снова.
Je recommence. Dégagez!
Заряжаю!
Chargé.
- Заряжаю.
- Chargé.
Прошу меня извинить, я просто их заряжаю.
Excusez-moi, je le mets en charge.
Заряжаю на 300.
Je charge à 300. - Epi injectée.
Заряжаю.
- Ça charge.
Заряжаю.
Chargé. On dégage.
Заряжаю...
Chargé. On dégage.
Заряжаю за то что заряжаю.
Je leur demande ce que je veux.
Заряжаю на 360
Charge à 360.
- Заряжаю на 200. - Пульса нет.
- Pas de pouls.
Заряжаю на сто.
Je commence le massage.
* Я заряжаю этот пистолет *
Cette arme que je charge
Телефон сел. Заряжаю его.
Il est éteint, je le charge.
Заряжаю.
En cours.
Заряжаю центральный ствол.
Tourelle centrale, armée.
Заряжаю.
Chargez.
- Заряжаю.
- En charge.
- Заряжаю!
Ça charge!
- Заряжаю. - Ёще раз.
- La voie est libre?
- Заряжаю на 200.
Chargez à 200.
Заряжаю.
Chargé.
Хорошо, заряжаю на 300.
Chargez à 300.
Отойти, заряжаю на 360.
Reculez, chargez à 360.
Заряжаю на 360.
Chargé à 360.
Заряжаю.
Missiles armés.
Заряжаю.
En charge.
Заряжаю.
- Chargez.
Это фибрилляция желудочков, я заряжаю снова.
C'est une belle fibrillation ventriculaire, je recommence.
Отойди, Хаус, я заряжаю.
Reculez, House, je recommence!
Заряжаю на 200.
- Chargez à 200!
За что заряжаешь? "Заряжаю"?
Comment ça?
Заряжаю...
Chargé.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]