Заряжай на Çeviri Fransızca
54 parallel translation
- Заряжай на 300.
- Rechargez à 300.
Заряжай на 360.
Chargez à 360.
Заряжай на 360.
Charge à 360.
- Заряжай на 200.
- Oui. Chargez à 200.
Заряжай на 50.
Charge à 50.
Заряжай на 300.
Chargez à 300!
Заряжай на 200.
Charge à 200.
Капельницу на 15. Заряжай на 200.
Sac de 15 litres, chargez à 200.
Остановитесь. Желудочная фибрилляция, заряжай на 300.
Fibrillation ventriculaire.
Заряжай на 300.
On va à 300.
Хорошо, заряжай на 20.
Ok, chargez à 20.
Заряжай на 120.
Choquez à 120.
Заряжай на 200.
Chargez à 200.
Заряжай на 10.
Chargez à 10.
- Блейк, заряжай на 200.
Blake, charge à 200.
Заряжайте на 200...
Appareil sur 200.
- Заряжайте на 360...
- Appareil sur 360.
Заряжайте на 10.
Chargez à 10.
Заряжай на 300.
Chargez à 300.
Заряжайте на 200.
- Non. Vous avez mis fin à votre souffrance.
Заряжайте на 360.
Dégagez.
Заряжайте на 200.
Je ne sais pas ce qui s'est passé. Il a eu des convulsions.
Заряжайте на 200.
Chargez à 200.
Использую кардиовертер, заряжайте на 100. Заряжайте? Что здесь происходит?
Je vérifiais sa blessure quand il est entré en TSV avec détresse respiratoire.
Заряжайте на 200.
- Chargez à 200.
- Заряжай еще раз на 50.
Chargez encore à 50.
- Заряжайте на 10.
- Poignées internes.
Заряжайте на 200.
Chargez à 200!
Заряжайте на 300. Разряд.
Chargez à 300!
Заряжайте на 10.
Chargez à dix.
Заряжайте на 360.
Charge à 360.
"Заряжайте на 200!"
Chargez à 200.
- Заряжайте на 300.
Chargez les palettes à 300.
Заряжайте на 300. Пульс 80 на 60.
On a du la choqué une fois à 300 est de 80 plus de 60
- Заряжайте на 360.
Chargez à 360.
- Заряжайте на 300. - 300.
Chargez à 300.
Заряжайте на 100 джоулей.
A 100 joules
Заряжайте на 150.
Chargez à 150.
Заряжайте на 100.
Chargez à 100.
Заряжайте на 200.
Charger à 200.
Заряжайте на 20.
Chargez à 20.
Фибриляция желудочков. Заряжайте на 200 джоулей.
Fibrillation, chargez à 200.
- Заряжайте на 200 Джоулей.
- Charge à 200 joules.
- Заряжайте на 200.
Chargez à 200.
Заряжайте на 270.
On charge à 270.
Фибрилляция. Заряжайте на 120.
Chargez les palettes à 120.
Заряжайте снова на 50.
Encore à 50.
напоследок 61
наша свадьба 23
на твой вкус 19
наши соболезнования 27
на все воля божья 21
на всё воля божья 21
намек 24
намёк 16
насчет 85
насчёт 66
наша свадьба 23
на твой вкус 19
наши соболезнования 27
на все воля божья 21
на всё воля божья 21
намек 24
намёк 16
насчет 85
насчёт 66
намек понят 25
намёк понят 18
нашел 839
нашёл 580
насколько все серьезно 27
насколько всё серьёзно 23
на этом всё 338
на этом все 246
найдется 39
найдётся 24
намёк понят 18
нашел 839
нашёл 580
насколько все серьезно 27
насколько всё серьёзно 23
на этом всё 338
на этом все 246
найдется 39
найдётся 24
насчет вчерашнего 25
насчёт вчерашнего 20
насчет того 190
насчёт того 79
надежный 58
надёжный 38
найдешь 41
найдёшь 19
насчет чего 207
насчёт чего 103
насчёт вчерашнего 20
насчет того 190
насчёт того 79
надежный 58
надёжный 38
найдешь 41
найдёшь 19
насчет чего 207
насчёт чего 103