English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ З ] / Зацените

Зацените Çeviri Fransızca

521 parallel translation
Зацените!
Regarde ça :
Думаю, вы зацените.
Je crois que ça vous plaira.
Зацените.
Admirez-moi ça.
Зацените.
Admirez.
То есть, мистер Кросс. Зацените. Девчонки - огонь.
Monsieur Cross, venez voir!
У ну, зацените! Зачем стоять с такими мрачными лицами?
C'est un soir à faire la java.
Зацените Ронни.
Regardez Ronnie. Il a pris la moitié de l'Afrique.
Эй, док, зацените.
Siegel. Regardez ça, docteur...
Эй, ребята, зацените!
Hé, les gars, vérifier cela!
Зацените...
Génial!
Зацените стишок :
Ecoute le poème :
А ну-ка зацените штучку
Visez-moi un peu ce forban!
Я был бы рад увидеть парня, который бы сказал : " Ваша честь, зацените...
Je kifferai voir un mec voir le juge et dire...
Зацените!
Matez-moi ça!
Зацените!
Regardez ça!
Эй ребята, зацените.
Vérifie celui-là.
- Зацените.
- Regarde.
Привет, зацените шляпу!
Visez-moi ce chapeau!
Зацените.
Regardez.
Вот, зацените.
Regardez... Lumière!
Зацените мои новые поварские штучки.
Merci. Regardez mes nouveaux ustensiles!
Я принесла кучу вещей для дома, зацените-ка.
J'ai apporté plein de trucs pour la maison. Matez un peu!
Зацените-ка Чен Чена!
L'irrésistible "Chan-Chan Man"!
Зацените!
Regardez un peu!
Зацените, такие же были и серебренные, но я купил черный, потому что он смотрится круче.
Ça existe aussi en gris, mais j'ai acheté le noir, c'est plus beau. - Ouais, mais...
Зацените : никто не хочет говорить мне, где Эмили поэтому я отправлю 72 красных розы на длинных стеблях в дом ее родителей.
Personne ne veut me dire où est Emily. Je vais envoyer 72 roses rouges à l'adresse de ses parents.
Эй, ребята! Зацените!
Regardez!
Зацените ка!
Visez un peu ça.
Зацените, ребята.
Visez un peu ça!
Зацените-ка.
Visez un peu!
Зацените-ка.
Regardez ça...
Зацените!
Regardez.
Эй, ребят. Зацените.
Les mecs, visez-moi ça!
Бендер : Вы только зацените!
Regarde ça!
Зацените!
Autodidacte et virtuose. Prêts?
Эй, зацените. В субботу ослиный баскетбол.
Regardez, "Basket à dos d'âne" samedi.
Зацените! Это последнее поступление!
Désolé, j'étais chez Neal, on jouait à l'Atari.
Ребята, зацените!
Regardez!
Ладно, зацените.
Ecoute un peu.
А! Зацените, что я надену на церемонию!
Je vous montre ce qu'ils m'ont filé.
Парни, зацените мой рассказ.
Les mecs, mattez mon histoire!
Зацените.
Regardez!
Зацените-ка этот милый грузовичок.
Visez un peu le camion style Safari Joe!
Зацените это.
Laisse-moi voir.
Зацените.
Regarde ça.
А этот даже не взглянет на нашу реакцию. Типа : "Зацените, я сосу всё подряд!"
Il ne nous regardait pas... pour dire : " Regardez, c'est marrant.
Зацените.
Voyez par vous-même.
Эй, инопланетные зомби, зацените-ка это колечко!
Hey, les zombies aliens, matez cette bague!
Зацените!
Regardez!
Вот, зацените.
C'est un peu dégoûtant, mais c'est un peu comme connaître la vraie Madonna. Matez ça.
Зацените.
Ecoutez ça.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]