Здраствуйте Çeviri Fransızca
135 parallel translation
Здраствуйте.
Bonjour. Bonjour!
Здраствуйте, господин.
Un char d'assaut!
Большое спасибо. Здраствуйте.
Je vous remercie sincèrement pour votre aide.
Здраствуйте.
Bonjour.
Здраствуйте м-р Булмер, не желаете выпить?
M. Bulmer, vous prenez un verre?
Здраствуйте, мадам Дора.
Bonjour.
Здраствуйте, мадам.
Bonjour, Madame.
- И снова здраствуйте, доктор.
- Re-bonjour, professeur.
И снова здраствуйте, доктор.
Re-bonjour, professeur.
Здраствуйте, мистер Питт. Как Шотландия?
Comment est l'Ecosse, M. Pitt?
Здраствуйте?
- Comment m'as-tu trouvé?
Здраствуйте, я - Джошуа. Привет, я
Joshua.
Здраствуйте, госпожа Биттл.
Mme Bittle. C'est Igby.
Здраствуйте Кейт.
Bonjour, Kate.
Здраствуйте. Хлоя Салливан, смоллвилльский "Факел".
Je suis Chloé Sullivan, du Torch.
Здраствуйте, присаживайтесь.
Bonsoir, prenez place.
- Здраствуйте, - Спасибо, Рафи.
Merci, Rafi.
- Здраствуйте.
- Bonjour.
О, здраствуйте, детективы!
Oh, bonjour détectives!
Здраствуйте, это сержант Эц из отдела полиции Парк Кантри в Колорадо.
Bonjour, Sergent Yeats de la police du comté au Colorado.
Здраствуйте, Мр.
Bonjour, Mr. Ross.
Здраствуйте.
Bonjour, c'est bien Mr Donald...
- Здраствуйте.
- Salut.
Здраствуйте, я доктор Индийские отбросы. Да, я женщина.
Bonjour, je suis le Docteur Gupta.
Да, здраствуйте. Я встретил девушку в метро--Сару- - и... и она забыла свой сотовый, а я даже не знаю ее фамилию. но ваш номер был в ее телефоне, поэтому я просто подумал...
Oui, bonjour, euh... j'ai rencontré une femme dans le train- - Sarah et euh... elle a fait tomber son téléphone, je ne connais pas son nom, et votre numéro était dans son téléphone, donc je me demandais juste...
Здраствуйте?
Allo!
Здраствуйте, миссис Холландер.
- Bonjour, Mme Hollander.
- Здраствуйте, у вас минутка для одного вопроса?
- Oui? Bonsoir, je me demandais, vous avez le temps pour une petite question?
Здраствуйте, др. Бёрк.
Bonjour, Dr Burke.
- Да, верно. - Шериф, здраствуйте.
- Ça me convient tout à fait.
О'Мэлли! Здраствуйте всем...
Georgie. Du calme, tout le monde. Bonjour, tout le monde.
Здраствуйте, батенька!
LE TRAVAILLEUR QUOTIDIEN
Здраствуйте. Это Венди Кэролл.
Bonjour, c'est Wendy Carroll à l'appareil.
Здраствуйте, Мистрер Эллисон.
Bonjour, M. Ellison.
- Здраствуйте г-н Миллер
- Bonjour, Mr Miller. - Brian.
Тед, там разлили.. ой, здраствуйте.
Ted, il y a eu un rebon... oh, salut,
- Здраствуй, Тихоня. Здравствуйте, сэр! Миссис Кастэнс!
- La situation est difficile là-bas.
Здраствуйте, простите за беспокойство.
Pardon de vous déranger si tard.
- Говорите. Здраствуйте, это г-н Копплер из Фолькефремс. - Простите, что так поздно звоню вам.
- lui-même bonjour, je suis m. kapler de volker films désolé du retard j'attendais ton appel, mais je me demande... quel est le thème du film c'est un film d'aventure qu'on tournera en afrique centrale
— кажи здраствуйте!
Dis bonjour.
Здраствуйте.
[ Oh, bonjour.
Здраствуйте.
Salut.
Здраствуйте, доктор Нейтон.
Bonjour Dr Nathan.
Доктор Кареев.. Здраствуйте
Dr Karev.
Здраствуйте?
Bonjour?
Здраствуйте
Ohé?
Здраствуйте, все.
Bonjour à tous!
- Здраствуйте.
- Bonjour, M. le juge.
Здраствуйте.
Je m'appelle Joy Turner, alias...
Здраствуйте.
- Bonjour.
Здраствуйте, Миссис Флоррик.
Le latte est sur votre bureau.