Изнасилована Çeviri Fransızca
166 parallel translation
Он был очень возбужден и сказал идти к нему домой так быстро, как я могу, потому что его дочка была изнасилована.
Il était très énervé et m'a dit de venir chez lui le plus vite possible, car sa fille avait été violée.
Она была изнасилована и брошена в колодец умирать.
Violée et laissée dans un trou. Qui la défend?
17-летняя девушка была изнасилована и убита сексуальным маньяком.
Il s'agit d'une adolescente de 17 ans, qui a été violée puis tuée par un maniaque.
Oна не была... изнасилована?
Elle n'a pas été... violentée?
Была изнасилована.
Violer.
Она была слишком занята, будучи изнасилована казаками.
Trop occupée à se faire violer par les Russes.
- Ты была изнасилована?
- Tu veux dire que tu as été violée?
Звучит бредово но однажды я была изнасилована двумя мужиками.
Cela semble fou mais j'ai à © tà © violà © e par deux hommes, l'autre jour
Я была изнасилована'Им'.
Il s'avère que ce type m'a aussi violée.
Кровопролитная война между Ираном и Ираком была изнасилована, а тело было брошено по-видимому, был организован представителями радикальной...
Effusion de sang dans la guerre entre l'Iraq et l'lran violée à plusieurs reprises, son corps a été jeté aurait été allumé par des représentants d'un groupe radical...
Я никогда не пойму почему была изнасилована,.. ... а не убита. Или это и был мой приговор со стороны вьетконга?
Je n'ai jamais compris pourquoi on m'avait violée... et pas tuée... ni si j'avais vraiment été condamnée par le Viêt-cong.
В семь лет она была изнасилована, и в этом принимали участие оба её брата.
Mais elle a été violée à 7 ans, ses frères lui sont passés dessus.
Будучи "нормальной" девушкой... она была изнасилована в стрип-клубе...
Une fille ordinaire violée lors d'un strip-tease.
Мы считаем, что он был в Ла-Перле,.. ... где девочка по имени Полина Валера была изнасилована, убита и брошена на свалке.
On soupçonne qu'il était à La Perla, où la jeune Paulina Valera a été violée, tuée et laissée sur un tas d'ordures.
Девушка изнасилована своим дружком.
Une fille est violée par son petit ami.
Кодзуэ... По городу ходят слухи, что она была изнасилована в автобусе.
Kozue... on raconte qu'elle a été violée dans le bus.
- На прошлой неделе, в Квинсе была изнасилована женщина почти задушена на смерть, в складском помещении.
Il y a 8 jours dans le Queens, une femme a été violée dans un entrepôt.
- Сукин ты сын. Женщина была изнасилована.
Espèce de salaud, une femme a été violée.
Она была изнасилована и теперь находится в коме.
- Qu'est-ce qui s'est passé? ! - Elle a été agressée, monsieur.
Очевидно, вы не можете скажите, если она была изнасилована?
Pouvez-vous dire si elle a été violée?
Ах ты, урод грамотный... Ее нашли убитой, перед этим она была изнасилована, ну и... Она была сексуальной, симпатичной, типа того?
Putain d'enfoiré puisque c'est un viol doublé d'un meurtre... eh bien... est-ce qu'elle était sexy, ou mignonne, ce genre de choses quoi?
Полиция сообщает, что она была изнасилована больше 100 раз, а затем похоронена заживо.
Selon la police, la victime a été pénétrée 100 fois et enterrée vivante.
Она была изнасилована.
Elle a été agressée.
Что я была изнасилована?
C'est l'impression que je te donne?
6-няя девочка была похищена и изнасилована.
Une fillette de six ans a été kidnappée et violée.
- Возраст : 9 лет. Похищена и изнасилована. Место происшествия :
Vous pouvez me donner cette adresse?
Изнасилована и убита на Улица Пенфро, под мостом.
Enlevée et assassinée dans Penfro Street, sous le pont.
Изнасилована тренером по конному спорту.
Violée par l'entraîneur de chevaux.
Изнасилована. Забита камнем до смерти.
- Violée et tuée à coups de pierres.
- Она была изнасилована несколько раз, вагинально и анально. Он пользовался презервативом и никуда не торопился.
Violée plusieurs fois par voie vaginale et anale avec préservatifs.
Вы бы сказали это... девочке, которая была изнасилована своим отцомв третьем классе?
Vous diriez ça à une fillette violée par son père à l'âge de huit ans?
А затем, в старших классах, я была изнасилована собственным отцом.
Et puis, au lycée, j'ai été violé par mon père.
Им будет легче, если я сообщу им, что Мишель была изнасилована и убита, а не покончила с собой?
Serait-ce plus facile pour eux si je leur disais que Michelle a été violée puis tuée?
Он не нашей культуры. И я сказала матери, что была изнасилована.
J'ai donc dit que j'avais été violée.
То есть, ты говоришь она была изнасилована
On l'a violée?
Петер Телебориан считает, что Элизабет Саландер лжет, утверждая, что была изнасилована адвокатом Бьюрманом.
Peter Teleborian affirme que Lisbeth Salander a menti au sujet de l'abus sexuel commis par l'avocat Bjurman.
Камилла была изнасилована? Да.
- Camilla a été violée?
Появились новые улики, позволяющие полагать, что мисс Девенпорт была изнасилована?
Y a-t-il de nouvelles preuves... qui vous mènent à croire que Mme Davenport a été violée?
Ваша честь, по мнению нашего медэксперта, она была изнасилована.
Votre Honneur, c'est l'avis estimable de mon médecin légiste... qu'elle a été violée.
Женщина, около 35, возраст как у Саммер, изнасилована в своем доме восемь дней назад.
Une femme dans la mi-trentaine, d'un âge comparable à celui de Summer, violée chez elle il y a huit jours.
Я понимаю, но этим утром на Стар-Айленд была изнасилована и убита женщина.
Je comprends, mais il y a une femme qui a été violée et assassinée ce matin sur Star Island.
Так, а если женщина изнасилована?
Et si elle a été violée?
Два года назад изнасилована и жестоко избита своим бывшим парнем, Майклом Пласидо.
{ \ pos ( 192,225 ) } Il y a deux ans, elle a été violée et battue brutalement { \ pos ( 192,225 ) } par son ex-copain, Michael Placedo.
Его жена Коллин была так же сильно избита и неоднократно изнасилована.
Sa femme Colleen a été battue aussi et violée à répétition.
Вы спрашиваете меня, она умерла день, когда она была изнасилована.
Selon moi, elle est morte le jour du viol.
Она была избита и изнасилована.
Elle a été battue et attaquée sexuellement.
Предполагаю, есть наполовину интересный факт..... его жена Лора Джерард была изнасилована в сентябре.
Ah, il y a juste une chose qui peut être intéressante... c'est que sa femme, Laura Gerard, a été victime d'un viol en septembre.
- Изнасилована?
Violée à 7 ans?
Имеете ввиду, была ли она изнасилована?
- Vous demandez si elle a été violée?
Изнасилована..
C'est ce que tu cherches?
Я была изнасилована.
J'ai été agressée sexuellement.