Ион Çeviri Fransızca
81 parallel translation
- Ион Леркау.
- Ion lercau.
Хорошо, Кайл, возможно он использует Ион Про, новую машинную добавку
Eh bien, Coyle, il utilise peut-être Ion Pro, un nouvel additif pour moteur
Ион Про, гарантирует, что улучшит работу двигателя, независимо от того, на корабле какого класса вы летаете.
Ion Pro améliore les performances de votre moteur, quel que soit votre vaisseau.
Соревнуетесь ли вы в Петле Koн Гарат или отводите детей в школу, используйте Ион Про в ваших источниках энергии.
Que vous fassiez la course de Kon Garat ou que vous ameniez les enfants à l'école, votre moteur réclame Ion Pro.
Ион Про от Тех Кон Прямоточных Систем, ваши широкоохватные эксперты в технологии ионного двигателя.
Ion Pro, des systèmes de propulsion Tech Con, les spécialistes de la propulsion ionique.
Йон Белча, прославленный актёр Национального Театра покинул этот мир.
Ion Belcea, célèbre artiste du Théâtre National, nous a quittés.
Вы не..? Ион нет.
- Je n'ai pas halluciné.
Все в театре Ион Креанга, смотрят "Гигантскую редиску".
Ils sont tous allés au théâtre voir "Le Radis Géant".
Это мои дочери, Чи Еквей и Чи Аманве, и мой сын, Ион.
Père, Amanwe et moi rentrons à la maison. Ne tardez pas trop. Je ne serai pas long.
Ион принёс вести с Панторы, что положение вещей намного хуже, чем нам казалось.
Le peuple est inquiet. Le blocus de la Fédération cause bien plus de troubles que ce que nous avions prédit.
" начит, ты спас круизный лайнер, потому... ѕотому что из-за жуткого во € — елин ƒион мне хочетс € убитьс € об стену.
- Quel film? - Justement. Attends, tu sauve un paquebot parce que...
Привет, чемп... ион. ( прим : игра слов - champ и champion, чавкалка и победитель. )
Salut, mon... grand.
'орошо, я правда подумывала о ÷ ирке дю — олей или — елин ƒион, но € забыла, что спрашивала безумную женщину.
Okay, je pensais plus à un truc du genre Cirque du Soleil ou Céline Dion, mais j'oubliais que je demandais à une folle.
и если ты не сможешь, ты даешь ему еще одного заложника, ион сможет использовать это против нас
Et si tu ne peux pas, tu lui donneras un otage de plus qu'il peut utiliser contre nous.
Ион, скажи мне, что у вас есть хорошие новости
Ion, dis-moi que tu as des bonnes nouvelles.
Ион : Ваши солдаты внизу, в Горнизоне Хотя бы позволили тебе поверить в ложь.
Vous soldats en bas du Garrisson au moins, ils vous ont laissé croire ce mensonge.
Ион...
Ion...
Со мной были моя жена Эмма и мой восьмилетний сын Йон.
Ma femme, Emma, et mon fils, Yann, m'accompagnaient.
Йон.
Yann!
Ты знаешь Йон Суним, не так ли?
Vous connaissez Yun Sunim, n'est-ce pas?
Йон Суним.
Yun - Su
Кто такая Йон Суним?
Qui c'est, Yun Sunim?
Йон Суним.
Yun Sunim.
- Йон.
- John.
- Йон, ваш сосед.
- John, votre voisin.
Йон?
John?
Привет, это Йон.
C'est John.
Йон, я так хочу тебя...
John, je suis tellement excitée...
Йон, я так хочу тебя...
Tellement excitée.
Йон. Ваш сосед.
John, le voisin.
Вы ведь Йон, не так ли?
Tu es John, non? Moi c'est Åke.
Ей это нравилось, Йон. Не нужно этого стыдиться.
Tu n'as pas à avoir honte, John.
Йон, вы ведь никогда не испытывали ничего более волнующего.
Tu n'avais jamais ressenti quelque chose d'aussi intense, hein?
Не нужно этого бояться, Йон.
Tu n'as pas à avoir peur, John.
Тебе нужно было любить ее, Йон. Тебе не следовало убивать ее.
Tu aurais dû l'aimer, pas la tuer.
- Йон, ты там?
- Tu es là, John?
Что это за запах? Йон!
John.
Йон!
John.
- Йон Кьон. - Йон Кьон.
- Quel est votre nom?
Йон Кьон, если я скажу, что на вашем ожерелье сломана застежка, и что на счет "три" оно упадет в ваш бокал, вас это удивит или, возможно, испугает?
Pourquoi pas des mimes et des clowns? Yong Kyunge, si je vous disais que le fermoir de votre joli collier est cassé et qu'à mon signal, il tombera dans votre verre? Qu'en diriez-vous?
Йон Кьон, проверьте у меня в кармане.
Où est votre collier?
Аплодисменты Йон Кьон!
Tout au fond.
Ио... ион... и это могло?
Altérer l'ADN.
Он известен под именем Йон Су Его настоящее местонахождение неизвестно
Voilà tout ce qu'on a sur la triade Sun Hong.
- Это может привести нас к Йон Су? - Мы нашли то, что Йон Су не существует.
Six autres personnes souffrant d'immunodéficience figuraient dans des registres.
Да, я слышал, там готовят убойный Фу Йон. Отстегни парню денег и вези меня туда.
Ils font de supers Foe Yong Hai.
Фу Йон - даже название неправильное.
Le Foe Yong n'a rien à voir avec de la bouffe chinoise.
Будь осторожен Ион.
Les Hutts sont la seule loi qui compte sur Tatooine.
то така € — елин ƒион?
Parce que cette affreuse chanson de Céline Dion me rendait malade.
Йон и Нана.
Yon and nana.
Йон, мне нужен список пропавших без вести.
John, je veux une liste de personnes disparues.