English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Й ] / Йога

Йога Çeviri Fransızca

1,066 parallel translation
Я не знаю, как долго я смогу поддерживать этот йога-имидж.
Je ne peux pas continuer comme ça.
Похоже что йога реально действует на тебя, Гленн.
Ca marche super pour toi le yoga, Glenn
Вело-тренажёр, йога... Немного тай бо.
Ouais, gym, yoga... un peu de tae bo.
Расскажите мне об Огайо.
Alors, parlez-moi de l`Ohio.
"Иноходец" из Огайо?
Celui de Ohio State?
Штат Огайо?
Anaïs Nin.
Моего Дэбьюка? Это какая-то чепуха : я даже никогда не была в Огайо!
- Ne pleure pas, mon bébé.
Но ты только что сказал, что он в Огайо!
Tes petits travers.
Огайо.
Ohio.
Только не после Огайо.
Surtout après l'Ohio.
Огайо?
L'Ohio?
Они захотят узнать об Огайо и обо всем.
Ils vont l'interroger pour l'Ohio... et tout le reste.
Северо-восток, возможно, Огайо... и все в ней говорит о том, что она в бегах, поэтому...
Tout me dit qu'elle a fait une fugue.
- Да, она вернулась в Огайо.
- Elle est repartie dans l'Ohio.
Огайо, спасибо!
L'Ohio! Merci!
Я из Огайо и я пьян.
Je suis de l'Ohio et soûl.
- Ты не из Огайо.
- Tu n'es pas de l'Ohio.
Я из Огайо.
Je suis de l'Ohio.
Мне стоило бы поработать в театре в Огайо или еще где-нибудь, чтобы набраться опыта.
Cyrano de Burger King. Peu importe. Fais-toi remplacer.
Не беспокойся, Дейв. Я служил в одном приходе, в Огайо, там дело доходило до драки.
Dans l'Ohio, ils ne mâchaient pas leurs mots.
- Ага. Луизиана 4, Миссури 9 Миссури 6 и Огайо 12.
- Les 6 et 9e du Missouri, la 4e...
Как президент "Интернет сообщества НЛО Огайо"
Intéressé par les ovnis, vous avez envoyé des lettres de menaces à l'agent Mulder.
С Огайо.
Avec l'Ohio.
Страшная трагедия на реке Огайо.
Catastrophe très importante sur la rivière Ohio.
Потом мне позвонил этот Индрид Коулд и предупредил о страшной трагедии на реке Огайо.
Ensuite je reçois un message de cet Indrid Cold... Ou il me parle d'une catastrophe très importante sur la rivière Ohio.
А что у нас находится на реке Огайо?
Qu'est-ce qui se trouve sur la rivière Ohio?
Страшная трагедия на реке Огайо.
( pensée ) Catastrophe très importante sur la Rivière Ohio!
Подростки из Огайо, сидящие в машинах, бросающие тоскливые взгляды на светофор.
Et toi? Des jeunes dans un car de l'Ohio. Des regards échangés au feu rouge.
- Я живу в Огайо с мамой.
- T'habites ici?
Огайо...
Elle et Roger ne se parlent plus vraiment.
Юрист был раньше в Огайо.
Enfin, j'étais. Dans l'Ohio.
Один из Университета Южной Калифорнии. Второй из Университета Огайо.
de l'USA C, et l'autre de l'Ohio,
Беременная женщина из Огайо выбрала нас. - Господи, это потрясающе.
Il y a une femme enceinte dans l'Ohio et elle nous a choisis!
За Монику и Чендлера и за брюхатую женщину из Огайо.
À Monica et Chandler! Et à cette fille en cloque dans l'Ohio.
- И поехать со мной в Огайо.
- Et aller dans l'Ohio.
Огайо.
l'Ohio.
Человека, который не может отличить каштановый штат Огайо от Индианы?
Un gars qui confond l'Ohio et l'Indiana?
И мое сердце разрывается от твоих предстоящих страданий. Так что, вместо скуки без меня, может, ты поедешь со мной в Огайо?
Et j'ai aucune envie que tu souffres, alors au lieu de ça, pourquoi tu m'accompagnerai pas dans l'Ohio?
- Я Эмили из Огайо.
- Emily, de l'Ohio.
Очень приятно, Эмили из Огайо.
- Enchanté.
Эй, Хона Ли? Как поживает та нимфоманка из Огайо?
Honah Lee, comment va la vahiné nympho, de l'Ohio?
О. Нимфоманка это птица Огайо.
C'est l'oiseau-mascotte de l'Ohio.
Нас финансирует Т.Б. Калахен из Огайо миллиардер и филантроп.
On est subventionnés par T.B. Callahan, un philanthrope, magnat de la pièce auto.
Мы представители Фан-клуба Манчестера Юнайтед... из Огайо.
On représente le fan club de Manchester United... de l'Ohio.
Из Огайо?
De l'Ohio.
- Из Огайо?
- De l'Ohio?
В Огайо мужчина может ласкать женщину орально, но не наоборот. В моей же родной Индиане под запретом любой оральный секс, даже в браке.
L'Ohio condamne la fellation, mais tolère le cunnilingus, tandis qu'ici en Indiana, tout contact buccal est interdit, même au sein du mariage.
Родилась я в Огайо, но росла, в основном, в Aфрике.
Je suis née dans l'Ohio mais j'ai grandi en Afrique.
Я родился в Австрии, а вырос в Чиликот, Огайо.
J'ai grandi près de Chillicothe, dans l'Ohio.
Когда я была в твоем возрасте, мне писал мальчик с фермы в Огайо, а не из сумасшедшего дома.
C'est juste que quand j'avais ton âge, mon correspondant habitait dans une ferme de l'Ohio pas dans une maison de fous.
Уезжаем в Огайо.
On part dans l'Ohio.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]