English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Й ] / Йосе

Йосе Çeviri Fransızca

41 parallel translation
Семь лет назад, на Дэйосе lV, Я встретил одну из жен Албайно ; он бросил ее.
Il y a sept ans, sur Dayos IV, j'ai rencontré l'une de ses femmes répudiées.
Об Эрнандо де Кабайосе.
- Hernando de Caballos.
- Черт, это хуже чем в Осойосе. По крайней мере там, мы могли отстреливать гремучих змей. А сэтим гнусом ничего не поделаешь.
eh, c'est pire qu'un concert d'osoyoos au moins ici, nous pouvaons tirer sur ces serpents à sonnette on ne peut rein faire au sujet de ces bugs.
Однажды началась воздушная тревога, осе попрятались, и мы остались одни.
Lors d'une alerte, nous sommes restés seuls.
Но нас разогнали. Немцы забрали осе станки.
Les Allemands ont tout.
Да, конечно, осе её сейчас поют.
Bien sûr, elle est connue.
Я знаю, но нас так мало, и если осе укроются о монастыреё
Je sais, mais nous sommes peu nombreux.
Они осе такие?
Mille pages.
И мы осе думали, что она скоро закончится. И мы будем видеть её только о кинохронике.
On croyait qu'elle finirait, sauf au cinéma.
- Я их всех убью! Хочешь, чтобы мы осе погибли, сумасшедший!
Tu veux qu'on se fasse massacrer?
- Довольно! - Мы осе погибнем. Всё, надежды нет.
Nous mourrons tous, sans espoir.
Такедзо-сан, Осё-сама будет браниться!
Takezo! Le prêtre va te réprimander!
Судя по всему, при нападении подобно пчеле или осе, такое существо оставляет жало в теле жертвы.
A l'évidence, la créature attaque en piquant sa victime comme une abeille et laisse ceci à l'intérieur du corps.
Ѕита'осе ансеко?
Une batte de José Canseco?
-'осе.
- José.
- ѕривет,'осе.
- Bonjour, José.
Он ползает по гниющему яблоку Евы, подобный осе.
Il rampe jusqu'à la pomme d'Ève, pourrissante, tel une guêpe.
Возможно, на одной из осей.
Il a dû la connecter à un des essieux.
- ѕравда? ¬ — ан -'осе?
San José?
У вас тут, кажется, живут кайова, кикапу и осейдж.
Par ici, ça devrait être Kiowa, Kickapoo et Osage.
И если ты пошевелишь хотя бы одним мускулом, то я буду звать тебя Осей до конца ночи.
Si tu bouges un muscle, je t'appellerai Tintin pour le reste de la soirée.
Осей?
- Tintin?
Я называю тебя Осей, когда ты ведешь себя, как осел.
Je te traite de crétin quand tu agis en crétin.
Из скольких осей симметрии состоит квадрат?
Combien d'axes de symétrie possède un carré?
Выходит, что у круга бесчисленное множество осей симметрии?
Mais alors le cercle, a un nombre infini d'axes de symétrie?
и в конце концов € его нашла.'осе'онтес јрройо.
Finalement, je l'ai trouvé.
И что она ищет свою мать, по имени Осе Эвенсен.
Et qu'elle cherchait sa mère, nommée ÅSe Evensen.
Вы Осе?
Etes vous Åse?
Осе Эвенсен?
Åse Evensen?
Осе Эвенсен.
Åse Evensen.
А где Осе?
- Où est Åse?
Я ищу Осе Эвенсен.
Je cherche Åse Evensen.
Присматривай за Осе, пожалуйста.
Prends soin d'Åse, s'il te plaît.
Если даже крохотной осе трудно выжить здесь, в Намиб, то как это удаётся великану?
Si une petite guêpe peine à survivre dans le désert du Namib, comment un énorme animal peut-il y arriver?
нашли два левых крыла, пару поперечных осей, и нерабочую материнскую плату...
Il y a 2 ailes gauches, quelques essieux dont la rouille a été retirée et une carte mère lacérée. Je veux dire, rien ne va.
Если хочешь, думай об этом, как о насекомом, осе.
Si vous préférez, voyez-la comme une guêpe.
Это прям как будто здесь "Август : Графство Осейдж" *. * название фильма
On dirait "Un été à Osage County" ici.
Скажи, ты знаешь сказку об осе... и медведе?
Maintenant, connais-tu l'histoire de la Guêpe et de l'Ours?
Градус пересечения их осей влияет на портал также, как наша луна влияет на моря, вызывая приливы и отливы, прибивая вещи и отбрасывая.
Le degré d'alignement affecte le portail comme notre lune affecte la marée, la rendant descendante ou montante attirant et retirant des choses.
я созвонилс € с'осе. ќн сказал, что прикроет мен € до вечера п € тницы как минимум.
Alors, j'ai appelé José. Il dit qu'il peut me remplacer jusqu'à au moins vendredi soir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]