English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Й ] / Йоты

Йоты Çeviri Fransızca

93 parallel translation
Смейтесь, койоты!
Vous pouvez rire, sales coyotes!
Койоты.
Un coyote.
Они бегают стадами вокруг, как койоты.
Ce ne sont que des animaux vivant en bande.
Койоты, почуяли запах крови.
Des coyotes, attirés par l'odeur du sang.
Агенты по продаже Тойоты со всех штатов, Азиаты, и многие из тех кого подозревали в том что они азиаты, столпились на 30метровой линии, глядя на него утирающего пот и спёкшуюся кровь со своего лица.
Des vendeurs de Toyota venant de tout le pays... les Asiatiques et ceux soupçonnés de l'être étaient aux 30 mètres... le regardant suer et essuyer du sang séché sur son visage.
Поэтому сейчас, поставщики Тойоты делают лучшие скидки в году на все модели Тойоты 1985 года.
Les meilleures offres de l'année sont en ce moment chez Statler Toyota pour toutes les Toyota 1985.
Может койоты.
Peut-être des coyotes.
Это не койоты, это его призрак.
Ce ne sont pas des coyotes. C'est son fantôme.
Не допускайте ни-йоты сомнения в свое сознание...
Ne vous laissez pas envahir par le doute.
Хочешь сказать, что мне вырезали почку на заднем сиденье Тойоты Терцел, а ты придуривался?
Vous voulez dire, Je devais mon rein enlevé Sur la banquette arrière d'un Toyota Tercel
Они койоты.
Des Coyotes.
Чертовы койоты.
Je me suis pris des coyotes.
Койоты.
- Des coyotes.
Видимо, койоты.
Les coyotes, apparemment.
И койоты поймали его по пути.
Et les coyotes l'ont attrapé sur la route.
Пошли вон, койоты! Назад, назад, убирайтесь!
Du balai, les coyotes!
Как думаете, почему койоты до них не добрались?
Comment ça se fait que les coyotes soient pas venus s'occuper d'eux?
Может, койоты не едят мексиканцев.
Je suppose que les coyotes ne mangent pas de Mexicain.
Только я и койоты.
Rien que les coyotes et moi.
Тут койоты бродят и все такое.
Alors? Y a des coyotes par ici.
Как раз вовремя, потому что койоты уже начали проявлять интерес.
Juste à temps, car les coyotes devenaient curieux.
Дэн, это не волки, скорее всего, это койоты.
Non, ça devait être un coyote.
Койоты.
- Mince.
Койоты сожрали его.
S'appelait "Biscuit." Les coyotes l'ont mangé.
Чарли, розыск зеленой Тойоты Кэмри... Я только что сбросил тебе номер лицензии и идентификационный номер.
Charlie, une Toyota Camry verte, je viens d'envoyer le n ° de permis et le n ° de châssis.
Ты знаешь, что в этих лесах есть койоты?
Y a des coyotes dans ces bois.
И он пахнет лимоном и лаймом, запах, который койоты ненавидят.
Elle sent le citron. Les coyotes détestent cette odeur.
Вот в чем дело - 3 года назад койоты нашли туловище неизвестной женщины в лесу неподалеку.
En fait... Il y a trois ans, des coyotes ont trouvé le torse d'une inconnue dans les bois à côté.
Койоты о нём позаботятся.
Les Coyotes le trouveront.
Ей повезло, что её не съели койоты.
Elle a eu de la chance que les coyotes ne l'aient pas attaquée.
В основном их оставили койоты! В сумме следы на обеих бедренных костях могут быть следами нападения.
Les marques aux deux fémurs pourraient venir d'une agression.
Я нашел это в багажнике Тойоты возле дома.
J'ai trouvé ça dans le coffre de la Toyota dehors, au drive.
Здесь койоты и... и наркоманы!
Il y a des coyotes à l'extérieur et- - et des accro à la méthamphétamine.
Это ключи от твоей новенькой Тойоты Камри.
Ceci est les clés de ta nouvelle Toyota Camry 2013.
Хмм, что на счёт сцены, где Дом и Брайан держаться за руки когда входят в сервисный центр Тойоты?
Que penses-tu de la scène où Dom et Brian se tiennent la main quand ils entre chez Toyota?
Индейцы - как койоты.
Indien est comme coyote.
И для владельца Тойоты Терцель цвета спермы : эта колесница блокирует шабаш ведьм.
Et au possésseur de la Toyota Tercel blanc-sperme ton char bloque la réunion de l'ordre des sorcières
Койоты однажды добрались до них.
Les coyotes les ont eu à disposition un moment.
Койоты быстро уничтожат.
Les coyotes s'en chargeront.
Если это не койот, койоты скорее всего расправились бы с ним.
Si ce n'était pas un coyote, les coyotes l'ont probablement eu.
И что? Они как адские кайоты?
Elles jouent les passeuses de l'enfer?
Ты в койоты заделалась.
Maintenant vous êtes un coyote?
Возможно снова койоты.
Sûrement encore des coyotes.
И я об этом узнала, когда я занималась с ним сексом на заднем сиденье его Тайоты.
Oh. Et je l'ai seulement découvert pendant qu'on baisait à l'arrière de sa Toyota et...
Кстати об этом, те койоты...
Au fait, ces coyotes...
Койоты, обглодавшие твои кости и сожравшие твое лицо? В этой истории койоты настоящие герои.
Ces coyotes qui ont mangé tes os et chié sur ton visage, dans ton histoire, c'est les héros.
Хочешь сказать, что мне вырезали почку на заднем сиденье Тойоты Терцел, а ты придуривался?
Tu veux dire qu'on m'a enlevé un rein sur la banquette arrière d'une Toyota Tercel et que tu faisais semblant?
тело его 9-летней дочери вытащили из-под обломков койоты.
ait été traîné hors de la voiture par des coyotes. Traîné et dévoré?
Койоты...
Que voulez-vous dire?
Ах, я бы не отказалась от экскурса в историю гарро-о-о-оты. А ты, Фрост?
Eh bien, j'adorerais une leçon historique sur le garrot Ne voudrais tu pas, Frost?
Эй, Джон говорит, что койоты появились.
C'est la saison des coyotes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]