English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ К ] / Каспар

Каспар Çeviri Fransızca

112 parallel translation
Извини, Каспар.
Désolé, Caspar.
Так ты считаешь, что это Каспар пришил Рага?
Tu crois que Caspar a buté Rug?
Лео нам напомнил, что господин Каспар владеет несколькими клубами в нашем городе, где посетители распивают ром и играют в азартные игры.
Leo vient de nous rappeler que Caspar a des clubs dans notre ville... où ses clients boivent du rhum et jouent à des jeux de hasard.
Каспар грохнул Рага.
Caspar a flingué Rug.
Каспар займёт этот город и моё место.
Caspar devient maître de cette ville et de mon affaire.
Каспар не нарушал правил.
Caspar, lui, a respecté les règles.
Если ты объявляешь войну, то можешь потерять много больше, чем Каспар.
Si tu déclenches une guerre, t'as plus à perdre que Caspar.
Каспар больше не делает ставок у тебя.
Caspar parie plus chez toi.
- Лео думает, что Каспар.
- Leo dit que c'est Caspar.
Каспар попытался прекратить ссору с Лео, чего бы он никогда не стал делать, объявив войну.
Caspar m'a demandé de calmer Leo. Il veut pas la guerre.
Пусть Каспар думает, что добился своего.
livre Bernie, fais croire à Caspar qu'il t'a convaincu.
Лео, Каспар не убивал Рага.
- Leo, Caspar a pas buté Rug.
Каспар знает, что ты участвовал в продаже его договора.
Caspar sait que tu vends ses tuyaux.
Заляг на дно, пока Каспар сам не позвонит.
Attends que Caspar t'appelle.
Скажи ему это, а я сделаю так, что Каспар не будет тебя доставать.
Dis-lui ça, et je m'assure que Caspar soit pas dur envers toi.
Но если Каспар не станет трупом через несколько дней, Я начну ходить по ресторанам.
Mais si Caspar n'est pas refroidi dans deux jours, je m'affiche au resto.
Каспар такой же придурок, как Лео.
Caspar est aussi cinglé que Leo.
У него господин Каспар.
- ll est avec M. Caspar.
Ты сделаешь все, что приказывает тебе Каспар!
- Fais tout ce que Caspar te dit!
Каспар начнёт разыскивать тебя уже завтра. Подожди, подожди минуту...
Caspar va te chercher partout demain.
- Мистер Каспар в большом зале.
- M. Caspar est dans la grande salle.
Если ты все ещё намерен держать у себя пистолет, из которого убит Каспар.
Si tu veux bien garder le flingue qui a servi à buter Caspar. Et Mink.
"Я объявляю, что мои братья Каспар и Джоханан... Наследники моего состояния если так оно может быть названо".
"Je déclare mes frères, Caspar et Johann... héritiers de ma fortune, si je puis m'exprimer ainsi."
Так как Каспар давно умер, это осталось мне! Только мне!
Caspar étant mort depuis longtemps, il ne reste que moi!
Это мой брат Каспар... и мой племянник, юный Карл.
Mon frère, Caspar... et mon neveu, le jeune Karl.
Каспар, умер, прежде чем закончился этот год... Но не было облегчения с его смертью.
Caspar mourur dans l'année... mais sa morr n'apporra aucun soulagemenr.
Нет, Каспар придет.
Caspar va venir!
Каспар или Ангел... это рискованно.
C'est une mise à l'épreuve.
Если Каспар будет взломан, то все пропало.
Si jamais Gaspar est pris, tout est foutu.
Каспар будет взломан менее чем через 18 секунд!
Gaspar sera annexé dans 18 s!
Мсье Пуссен, это Каспар Вайсс.
Monsieur Poussin. Voilà Kaspar Weiss.
Добрый день, Каспар.
Bonjour Kaspar.
Каспар Вайсс, скрипка!
Kaspar Weiss, violon!
Маэстро Пуссен и его протеже, Каспар Вайсс.
Maître Poussin et son protégé, Kaspar Weiss.
- Ух ты. Ты выглядишь будто Каспар Хаузер наших дней.
- Voilà le nouveau Kaspar Hauser.
Сюзанна, без сомнения, молится в Святом Свитинсе, а Каспар и Ян на рыбалке.
Susanna est, sans aucun doute, en train de prier à St. Swithin's et Caspar et Jan sont à la pêche.
Каспар--нет!
Kaspar... non!
Каспар Хаузер, Камала и Рамала.
Kaspar Hauser et Kamala et Ramala.
Младшего Каспар, старшего Фридрих.
Le petit s'appelle Caspar, le grand Friedrich.
ЕГО ЗВАЛИ КАСПАР ХАУЗЕР.
Son nom était Kaspar Hauser.
Я чувствую... Это ты, Каспар!
Je le sens... c'est vous, Kaspar!
Каспар Хаузер!
Kaspar Hauser!
Ты и есть мой друг, Каспар.
Tu es mon ami, Kaspar.
Я-Каспар Хаузер!
Je suis Kaspar Hauser.
Я-Каспар Хаузер!
Je suis Kaspar Hauser!
Эй, Каспар!
Hey Kaspar?
Это парень, как ты, Каспар.
c'est un garçon, comme vous Kaspar.
Видишь дружок : это - Каспар Хаузер.
vous voyez, mon ami, c'est Kaspar Hauser.
Иди сюда, Каспар, взгляни.
Allez Kaspar, jetez un oeil.
Каспар едет на муле!
Kaspar chevauche une mule!
Каспар, мы хотим сказать тебе,..
Nous voulons que tu saches...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]