Квадрат Çeviri Fransızca
218 parallel translation
B-36 входит в квадрат...
Le B-36 a pris le cap...
Теперь я запущу ее вон в тот квадрат.
Tu vas voir, je vais l'envoyer là.
"Протей" не двигается с тех пор, как вошел в квадрат 74.
Le Proteus n'avance plus depuis son entrée dans quadrant 7-4.
Квадрат в числах всегда положителен.
C'est toujours d'un nombre positif.
Нет, квадрат.
Non... une croix.
Квадрат.
Un carré.
В квадрат 600 на Бэйкер.
à hauteur du 600 sur Baker.
Фигура с четырьмя сторонами, как прямоугольник или квадрат.
C'est une figure à quatre côtés, comme un carré ou un rectangle.
Первый иероглиф в имени Птолемея похож на квадрат.
Le premier hiéroglyphe de Ptolémée est un carré.
Пятый иероглиф в имени Клеопатры - тоже квадрат.
Le cinquième, pour Cléopâtre, est un carré.
квадрат - это "П".
Un carré est un "p".
В огромном океане времени, который представляет этот календарь, все наши воспоминания занимают вот этот маленький квадрат.
Dans l'océan temporel représenté par ce calendrier... notre mémoire tout entière est confinée... à ce petit carré.
Бедный квадрат оглядывает свой запертый дом, никого не видит и, мало того, ему кажется, что приветствие идет изнутри его тела :
Le pauvre carré cherche tout autour de lui... et ne voit personne. En plus, il lui semble que la voix vient de son propre corps... que c'est une voix intérieure.
То есть, квадрат видит, как в запертой комнате постепенно из ниоткуда появляются таинственные объекты и тут же меняют свою форму.
ainsi, le carré, au fur et à mesure que la pomme descend... voit une série d'objets apparaître mystérieusement... surgissant de nulle part, dans une pièce fermée... et changer sans cesse de forme.
Досадуя на бестолковость плоского существа, яблоко, уже не таким дружелюбным жестом, толкает квадрат снизу и подбрасывает его, дрожащего и крутящегося над Флатландией.
La pomme est vexée par la réaction du carré... et, dans un geste inter-dimensionnel plus très amical... elle entre en contact avec le carré... et envoie notre ami... tournoyer en l'air, au dessus du Flatland.
Сначала квадрат не может понять, что происходит.
Au début, le carré n'y comprend rien.
В конце концов, наш квадрат медленно опускается на поверхность, и друзья тут же подбегают к нему.
Maintenant, notre carré redescend lentement vers la surface... et ses amis se précipitent pour le voir.
Но бедный квадрат не мог этого сделать.
Le pauvre carré en est incapable.
Возьмем отрезок и переместим его перпендикулярно самому себе на расстояние, равное его длине. Получится квадрат.
Prenons un segment qu'on déplace de sa longueur... de façon à obtenir un carré.
Переместив квадрат на такое же расстояние под прямым углом к самому себе, мы получим куб.
Déplaçons ce carré vers le haut à angle droit... de façon à obtenir un cube.
- на квадрат 7...
- devant la reine...
Квадрат.
- Un carré.
Квадрат 649402.
Coordonnées 649402.
Проверенный метод : вырезать из упаковочной бумаги небольшой квадрат,.. соответствующий размеру стекла, намазать его патокой и потом...
La méthode approuvé est de couper un petit carré de papier brun équivalent à la vitre, étaler dans la mélasse et puis...
Квадрат Ф-5.
Voilà. F-5.
Все в мой квадрат! Здесь безопасно и сексуально.
Tout le monde dans ma case!
Слушаю, сэр! Берёшь квадрат 4-1, ты 1-2.
Fox, poste-toi en "4".
Сектор 423, квадрат 27.
Secteur 423 par 27.
Убит полицейский, квадрат 3
Code 3.
"21-ый", наберите 500 и следуйте в заданный квадрат.
Montez à 500 mètres et dirigez-vous vers le site.
Набирают 500, следуют в заданный квадрат.
Je monte à 500 mètres et je me dirige vers le site.
Компьютер, увеличить квадрат C-4.
Ordinateur, plein écran, grille C-4.
Наложить квадрат D-2.
Superpose la grille D-2.
Квадрат плохой, квадрат плохой.
L'insecte de ton frère.
Очистить квадрат. Начать эвакуацию.
Bouclez le périmètre et faites évacuer.
А, да, сэр. Квадрат 4 - безопасен.
- Le secteur 4 est sous contrôle.
Если вписать квадрат, останется меньший золотой прямоугольник, с тем же уникальным отношением сторон.
Encadré, il donne un plus petit rectangle, aux proportions identiques.
А у меня - квадрат.
J'en ai au carré.
Квадрат 7... 3...
Carré sept. Trois.
Квадрат 11... 3...
Carré onze. Trois.
Квадрат 20...
Carré vingt.
Седьмой квадрат...
Le septième carré.
Тринадцатый квадрат...
Le treizième carré.
Квадрат четыре.
Carré quatre.
Это 17-ый квадрат.
C'est le carré dix-sept.
Это пятый квадрат.
C'est le cinquième carré.
Какой квадрат?
Quel carré?
Квадрат...
Et maintenant?
- Вы уверены, что это квадрат?
Sans aucun doute.
- Квадрат.
- Un carré.
Десятый квадрат...
Dixième carré.