Кеничи Çeviri Fransızca
70 parallel translation
Я - Кеничи. Приятно познакомиться.
Je m'appelle Kenichi.
Давайте еще раз хорошенько поищем мистера Кеничи.
Reprenons consciencieusement nos recherches.
А я - Кеничи.
Moi, je suis Kenichi.
Кеничи.
Kenichi.
Я пойду в штаб, попрошу разрешения спуститься вниз. А также предъявлю требование о поиске Кеничи.
Je vais demander une autorisation pour descendre... et un permis pour rechercher Kenichi.
- Подожди, Кеничи!
- Attends, Kenichi!
Меня зовут Кеничи.
Je m'appelle Kenichi.
Спасибо, Кеничи.
Merci, Kenichi.
Не волнуйся о Кеничи.
Ne t'en fais pas.
Смотри внимательно, Кеничи.
Regarde bien, Kenichi.
Кеничи!
Kenichi!
Эй, Кеничи!
Hé, Kenichi!
- А как же Кеничи?
- Et Kenichi?
Я сказала, что не могу, но он сказал, что его зовут Кеничи.
J'ai dit que je ne pouvais pas mais il a dit s'appeler Kenichi.
Где Кеничи?
Où est Kenichi?
Если тебе ничего не известно о Кеничи, то я сейчас уйду.
Si tu ne sais rien sur Kenichi, je m'en vais.
А как же Кеничи?
Pourquoi?
Я тоже ищу Кеничи.
Moi aussi, je cherche Kenichi.
Я знаю, где Кеничи. Он в башне.
Je sais où est Kenichi, à l'intérieur de la tour.
Человек, как Кеничи.
Humaine, tout comme Kenichi.
Во всяком случае, сначала мы должны спасти Кеничи.
De toute façon, notre priorité est de sauver Kenichi.
Держись, Кеничи!
Tiens bon, Kenichi!
- Сделайте Кеничи таким, как прежде.
- Faites que Kenichi soit comme avant.
Тогда я - человек, такой же, как Кеничи?
Alors je suis humaine, tout comme Kenichi?
Это Кеничи!
C'est Kenichi!
- Я - Кеничи. Кто ты такая?
- Qui peux-tu bien être?
Кеничи Окубо, старший в мафии, КЕНИЧИ ОКУБО был посредником.
Le médiateur était le vieil Okubo, homme influent dans le milieu.
ЦУНЕО КАЙТО КЕНИЧИ ОКУБО
Kaito Okubo
Сопродюсеры - Ацуюки Симода и Кеничи Камата
Coproduit par Atsuyuki Shimoda Kenichi Kamata
Мастер по свету МИЗУНО Кеничи
Éclairage MIZUNO Kenichi
Я Кеничи.
Enchanté.
Продолжим поиски Кеничи?
Reprenons consciencieusement nos recherches.
Вот я - Кеничи
Moi, je suis Kenichi.
Я получу пропуск в Зону 2 и объявлю Кеничи в розыске.
Je vais demander une autorisation pour descendre... et un permis pour rechercher Kenichi. D'accord.
Повторяем, митинги запрещены. Кеничи?
Je répète, il est interdit de manifester les jours fériés.
Кеничи!
- Arrêtez-vous!
Кеничи как нравится?
Tu aimes les cheveux comment? Quoi?
Только нашел Кеничи, и опять потерял.
Je le retrouve enfin et voilà ce qui arrive.
А за Кеничи бояться нечего...
Ne t'en fais pas. Kenichi ne paye peut-être pas de mine mais...
Ну, Кеничи, смотри и запоминай.
Regarde bien, Kenichi.
Эй! Кеничи!
Hé, Kenichi!
Раз ты не знаешь, где Кеничи, я пойду.
Si tu ne sais rien sur Kenichi, je m'en vais.
Та башня... Кеничи...
Je sais où est Kenichi, à l'intérieur de la tour.
Я такая же, как Кеничи.
Humaine, tout comme Kenichi. Oui.
Пошли выручать нашего Кеничи.
De toute façon, notre priorité est de sauver Kenichi.
Что с тобой, Кеничи?
Tiens bon, Kenichi! C'est moi, regarde-moi!
Кеничи!
Kenichi.
А Кеничи?
- Et Kenichi?
Но он сказал, что его зовут Кеничи...
Je n'ai pas pu lui résister.
Где Кеничи?
Pourquoi?
Верните Кеничи!
- Faites que Kenichi soit comme avant.