English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ К ] / Кларки

Кларки Çeviri Fransızca

29 parallel translation
Кларки? Выходи!
Clark, s'il te plaît...
Думаю, мы должны назвать его Кларки.
Je pense qu'on devrait l'appeler "Clarkie".
Иди сюда, Кларки!
Viens ici, Clarkie.
Кларки.
Clarkie.
Сидеть, Кларки.
Assis, Clarkie.
Мы зовем его Кларки.
Nous l'avons appelé Clarkie.
Мы не зовем его Кларки...
Nous ne l'avons pas appelé Clarkie...
За мной, Кларки.
Au Pied, Clarkie
Кларки наверняка имеет отношение к происшествию в магазине,... Но я не думаю что он поранил того парня.
Clarkie pourrait avoir quelque chose à voir avec ce qui s'est passé dans cette épicerie, mais je ne crois pas qu'il ait fait du mal à ce type.
Мы не будем звать его Кларки, ладно?
On ne va pas l'appeler Clarkie, ok?
Хорошо, это отменяет Кларки.
Eh bien, c'est mieux que "Clarkie".
А кто знает, почему Кларки переезжают?
Quelqu'un sait pourquoi les Clark déménagent?
- Кларки? - Сэр?
Clarkie?
Кто, по-вашему, выиграл матч, Кларки? - Сэр?
Qui a gagné le match, Clarkie?
Кларки.
Clarkie?
Кларки, Йода, вам нужно это увидеть!
Clarkie, Yoda, vous devez voir ça!
Кларки, не надо класть это к себе в нижнее белье.
Clarky. Ne mets pas ça dans ton caleçon.
Кларки, дружище, это рожок для обуви.
Clarky. C'est un chausse-pied, mon pote.
Когда у Йоды был первый день рождения, у нас играла группа, и когда родился Кларки вторым, у нас играло радио, и я думаю мы совершенно забыли о вечеринке в честь вашего первого дня рождения.
Quand Yoda a eu sa première fête d'anniversaire, on a eu un groupe qui est venu jouer, et puis, Clarkie est arrivé, et on a allumé la radio, et je pense qu'on a complètement oublié votre première fête d'anniversaire à tous les deux.
Проводите все утро в засаде как Кларки и я?
À l'affût dès le matin. Comme Clarky et moi?
А? Он называет меня Кларки, потому что он мой отец.
Seul mon père m'appelle Clarky.
Могут ли Кларки знать, где скрывается их сын?
Est-ce que les Clark savent où se cache leur fils?
Кларки много путешествовали
Les Clarks ont beaucoup voyagé
Кларки сюда едут
Les Clarks sont en route.
- Кларки!
- Clarkie!
- Что на этот раз, Кларки? - Один из наших сержантов, сэр.
Qu'y a-t-il encore?
Давай, Кларки, сделай мне приятно.
Viens me finir.
Напиши Кларки. Спроси ее.
Demande-lui.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]