English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ К ] / Колбаса

Колбаса Çeviri Fransızca

124 parallel translation
Хлеб, колбаса и рис.
Du pain, du saucisson et du riz.
Кукурзный суп, картофельный салат, салями и ливерная колбаса.
Soupe à la crème de maïs, pommes de terre et salami.
- Посмотрите на это, настоящая кровяная колбаса.
Regardez-moi ça, un vrai boudin.
Да, сэр. Колбаса.
Un récipient.
Суп из омаров, сардины, копченая колбаса.
- Oust! Vous permettez?
У меня есть ветчина, сыр и ливерная колбаса.
J'ai du jambon, du fromage et de la saucisse.
Иду, качая сеточкой, А там лишь колбаса... Меня это жутко забавляет. - Это здорово!
Parfois, je cuisine moi-même et je lave mes six voitures pour me détendre.
Копченая рыба, колбаса, макароны...
Un assortiment, poisoaille fumee, sifflard, pâte...
Я не колбаса и не свиной окорок, господин мясник.
Me prendriez-vous pour un saucisson ou un pied de porc, monsieur l'épicier.
Сегодня у нас кровяная колбаса.
Du boudin noir ce soir.
- Я. Тогда у вас должны быть анчоусы, колбаса, грибы, перец.
Et voici les anchois, saucisses, champignons et poivrons.
Сладкая колбаса.
A quoi?
Сладкая колбаса? Нет, я никогда не готовил тебе со сладкой колбасой...
Au chorizo doux.
- Там еще кровяная колбаса.
- Il y a des morceaux de boudin noir.
запеканка из макарон и колбаса. Продавщица подарила.
gratin de pâtes et du saucisson, cadeau de la charcutière.
Колбаса пойдёт хорошо.
Le saucisson est OK.
Зрителям еще нравится колбаса с кровью.
Les gens aiment aussi le boudin.
Мне нравится колбаса с кровью.
J'adore le boudin.
Кофе, паштет... колбаса, сыры, чёрная икра.
Café. Pâté... saucisses Kielbasa, fromages, caviar de béluga.
Свинина. Колбаса.
Vous savez ce que je veux dire!
Колбаса с сыром!
Super! Jambon et fromage.
Кровяная колбаса, что ли?
C'est du boudin?
Есть пастрама и отварная солонина - это один класс a салями и болонская колбаса - другой.
Celle pastrami corned-beef, et celle salami saucisse.
Колбаса - приблизительно 13 дюймов, и вы облизываете взбитые сливки с колбасы, и вы помещаете ее в вашем рту, и вы - заталкиваете колбасу полностью в ваше горло.
Tu lèches la crème fouettée sur la saucisse, et tu t'enfiles la saucisse au fond de la gorge...
Вся колбаса зашла туда!
Toute la saucisse y entre!
Бутылка старого кипрского вина, и колбаса и бутылка огненной жидкости "Vite spirit".
une bouteille de vin vieux de Chypre, un saucisson et un flacon d'essence de feu, "vite spirit"!
И колбаса!
Un saucisson...
Сначала было масло. Потом - сахар и белая мука. Ветчина, яйца, докторская колбаса, рок-н-ролл, мотоциклы.
D'abord le beurre, puis le sucre, la farine... le bacon, les œufs, la sauce bolonaise, le rock, les motos.
- Кровяная колбаса.
- Du boudin noir.
Здесь колбаса и хлеб
Voici des saucisses... du pain, et je t'ai amené de la Vodka.
- Болонская колбаса.
- Sandwich au saucisson.
Но семья тесно связана, как эта колбаса.
Mais la famille a des liens très serrés, comme ce saucisson.
Это не бутерброд с сосиской. Это колбаса "Керри".
C'est un Curry Wurst.
- Колбаса "Керри"?
- Curry Wurst?
- Колбаса "Керри".
- Curry Wurst.
Куда делась колбаса?
Où est passé le saucisson?
Я даже не уверен, свежая ли эта колбаса.
" Je suis pas emballé par ces saucisses!
Пепперони, колбаса, мясо, ветчина и оливковое тесто,... вместе составляющие один вкусный пирог.
Pepperoni, saucisse, bœuf haché, jambon, olives, un délice de pizza.
А как же колбаса?
De la saucisse?
Домашняя колбаса братвурст с квашеной капустой.
Qu'est ce qu'on mange? J'ai préparé du bratwurst ( * ) avec du choux aigre-doux.
—... тихо себе работает но всегда как будто достаёт самые большие контракты. Награда "Самая деловая колбаса" достаётся Филлис Лэпин! Да!
Le prix du "castor le plus occupé" va à Phyllis Lapin!
— Тут написано "Самая дебелая колбаса".
- Il y a marqué "castor le plus poilu".
Тут была огромная вонючая колбаса!
Un putain de grand étron fumant.
- Колбаса, помидоры и кетчуп.
- Mortadelle, tomate et ketchup.
Колбаса?
Mortadelle?
КОЛБАСА
SAUCISSES
Португальская колбаса.
Charcuterie en provenance du Portugal.
Да и в paella, имеется цыпленок, Колбаса ( сосиска ), и креветка. Так что что - нибудь идет.
Et dans la paella, il y a du poulet, de la saucisse et des crevettes.
Когда мужик состарился Когда у него мерзнут причиндалы головка посинела а колбаса стала гнутая, как лютня тогда ему есть, что рассказать.
Quand un homme vieillit que ses boules refroidissent que le bout de son sexe bleuit... se plie au milieu comme un violon à une corde, il peut nous dire un conte ou deux.
Колбаса приготовлена сегодня.
Saucisses fraîches d'aujourd'hui.
- Это мексиканская колбаса с омлетом.
- Une saucisse mexicaine, avec des œufs brouillés.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]