Лентяйка Çeviri Fransızca
30 parallel translation
Поднимайся, лентяйка, ты никудышная хозяйка.
Debout, paresseuse, mauvaise hôtesse.
Какая лентяйка!
Quelle feignasse.
Чертова лентяйка.
Fichu guacamole.
Боже, она такая лентяйка!
- rappelez-vous de... - Elle est vraiment fainéante.
Ты лентяйка и не можешь ничего сделать как надо.
T'es une empotée sans fierté au travail.
С какой стати мне тебя нанимать, когда я вижу, что ты лентяйка, неженка и плакса!
Au nom de quoi devrais-je t'employer? Tu n'es qu'une gamine lambine, gâtée, pleurarde et bête à souhait.
Наверное, ты самая большая на свете лентяйка.
Tu es la personne la plus paresseuse qui existe.
Ты такая лентяйка.
Tu es tellement paresseuse.
- Точно. Лентяйка. - И не говори.
Je sais.
Правая нога большая лентяйка.
Les os de ma jambe droite ne foutent rien.
Эй, тебе не нужно искать оправдание чтобы не браться за это дело, лентяйка.
Cherche pas à te défausser, cossarde.
Ты лентяйка!
Quelle fainéante!
Лентяйка!
Fainéante.
– Мрак, такая лентяйка. – Мама, ты вообще уже?
Quelle feignasse.
Я лентяйка.
Je suis minable.
Ты можешь сделать рожок сама, маленькая лентяйка.
Tu peux le faire toi-même, petite paresseuse.
Лентяйка еще похуже Линдси!
Commence à nettoyer! Tu es plus fainéante que Lindsay.
Размечталась, лентяйка.
Pas si vite, fainéante.
Трудяга, лентяйка. Трудяга, лентяйка.
Zélée, feignasse.
Она была та еще лентяйка и всё время слушала песню "Кукарача".
Non, elle étais faignante et écoutait tout le temps la chanson Cucaracha.
Давай же, проснись и пой, лентяйка.
Allez, paresseux.
Вставай, лентяйка!
Debout, paresseuse!
Ты не умеешь петь и не умеешь танцевать, и ты не состояла в кружках, потому что ты лентяйка и с тобой невозможно находиться рядом.
Tu ne sais pas chanter, ni danser, et tu n'étais dans aucun de ces clubs, parce que tu es paresseuse and très toxique pour eux.
И не лентяйка.
Et pas une feignasse.
То есть, ты хочешь сказать, что я лентяйка и дура?
Donc vous dites que suis fainéant et fou?
Лентяйка.
Paresseux.
Неряшливая лентяйка с сиськами!
Je l'ai juste ici. Toi espèce de lézard négligent à nichons!
Она лентяйка.
Hier, elle était en forme!
- А ну-ка быстро встал, лентяй.
Allez, tête paresseux! Crazy bitch!
Я и есть — лентяйка.
Je suis fainéante.