Лоббист Çeviri Fransızca
52 parallel translation
Неприятный лоббист из страховой? И бывает ведь такое!
Pour un infect représentant d'assurance, pas étonnant.
Главный лоббист "U-EX Ойл".
Représentant du lobby d'U-Ex Oil.
- Разве я не твой лоббист?
- Je fais du lobbying pour toi.
Лоббист JCN приедет.
Le lobbyiste du JCN arrive.
Я - лоббист.
Je suis lobbyiste.
"Лоббист начеку"
"Lobbyiste aux aguets."
Я - просто репортёр, ты - лоббист.
Je ne suis qu'une journaliste et tu n'es qu'un lobbyiste.
Билли Тозин, покинувший Конгресс, чтобы стать исполнительным директором PhRMA, лоббист фармакомпаний перешел на зарплату 2 миллиона долларов в год
Billy Tauzin quitta le Congrès, pour devenir le PDG de Phrma, un lobby de l'industrie pharmaceutique, pour un salaire de 2 millions de dollars par an.
Лоббист нефтяных интересов.
Le lobbyiste du pétrole.
Он ведь лоббист.
C'est un lobbyiste.
Гайтнер быстро заполнил Министерство финансов лоббистами, такими как глава его администрации Марк Паттерсон, прежде главный лоббист в "Голдмэн Сакс".
Geithner a tout de suite rempli le Département du Trésor de lobbyistes comme Mark Patterson, son directeur de cabinet, anciennement lobbyiste en chef de Goldman Sachs.
Спенсер Рот, лоббист...
Spencer Roth, un lobbyiste...
Этот лоббист? Разве ты не должна быть в федеральном суде?
Pourquoi tu ne demandes pas au tribunal?
— котт " елботт - главный лоббист руглого стола по финансовым услугам, одной из наиболее могущественных группировок в ¬ ашингтоне, котора € представл € ет почти все крупнейшие мировые финансовые компании.
Scott Talbott représente la Table Ronde des Services Financiers, un des lobbies les plus puissants de Washington qui regroupe la grande majorité des banques du monde.
– уководителем аппарата √ айтнера € вл € етс € ћарк ѕатерсон - бывший лоббист работавший на √ олдман и один из старших советников Ћьюис — акс, который курировал " рикадиа - компанию, котора € активно участвовала в игре против
Son directeur de cabinet est Mark Patterson, ex-lobbyiste pour Goldman. Un de ses conseillers est Lewis Sachs, qui dirigeait Tricadia, une société très occupée à parier contre les titres de crédit qu'elle vendait.
Крупный лоббист в сенате штата, адвокат, серый кардинал.
Grand lobbyiste de l'État, avocat, faiseur de rois.
Он уважаемый лоббист.
C'est un lobbyiste respecté.
Он лоббист
C'est un lobbyiste.
Типичный лоббист.
Typique lobbyiste.
Лоббист-республиканец.
Lobbyiste républicain.
Я лоббист и антикризисный менеджер.
Je m'occupe de lobbying et de gestion de crise.
Кто-то в хороших отношениях с нефтяниками, но не активный лоббист.
Quelqu'un qui a de bons rapports avec le pétrole mais qui n'est pas un membre actif du pétrole.
Он лоббист?
c'est un lobbyiste?
Марти, ты их лоббист.
Marty, vous êtes leur lobbyiste.
Марти Спинелла, главный лоббист учительских профсоюзов.
Marty Spinella, chef lobbyiste pour le syndicat des enseignants.
Профсоюзный лоббист Мартин Спинелла организовал демонстрацию.
Le lobbyiste Martin Spinella a organisé cette manifestation.
- Настоящий лоббист или - -
- Des vrais lobbyistes ou...
- Да, лоббист. Профессиональный лоббист.
- Oui, des lobbyistes professionnels.
Что мог такого сказать лоббист члену совета по условно-досрочному освобождению, что могло быть возможно лучше чем Папа сказал?
Qu'est ce que le lobbyiste aurait pu dire au membre du comité de probation qui aurait été mieux que ce que le Pape a dit?
У меня есть источник, сообщающий, что лоббист уговорил колеблющийся голос,
J'ai une source disant que le vote décisif a été trafiqué,
- Лоббист.
- Le lobbyiste.
Лоббист ставший сборщиком средств.
C'est un lobbyiste reconverti.
И теперь ты со своей потрёпанной киской хочешь рубить большие бабки как нефтяной лоббист, верно?
Alors maintenant vous et votre chatte détendue voulez gagner de gros sous en tant que lobbyiste du pétrole?
Лоббист с Уолл-Стрит.
Un lobbyiste de Wall Street.
Это ее босс, Джои Паллотта, лоббист.
C'était son patron, Joe Pallota, le lobbyiste.
Лоббист по нефти и газу.
Un lobbyiste pétrolier gazier.
Я твой лоббист, А не твой прихвостень
Écoutez, Raymond. Je suis lobbyiste, pas homme de main.
Том Спикман, столичный лоббист энергокомпании, called in favors по всему Вашингтону с целью дискредитации конгрессмена.
Tom Speakman, lobbyiste pour un fournisseur d'énergie, est passé voir tout Washington pour discréditer le sénateur.
Сначала эта проститутка, затем лоббист.
D'abord la prostituée, ensuite le lobbyiste.
Мэм, он лоббист Американской ассоциации пенсионеров, ясно?
C'est un lobbyiste de l'Organisation Nationale des Retraités.
Да ты шутишь. Я думала, у него папа лоббист.
Je pensais que son père était un lobbyiste.
Слышала, теперь ты - лоббист у Сидни Пюрселла.
Tu fais du lobbying pour Sydney Purcell?
И то и другое. Я юрист, но я также лоббист.
Je suis avocat, mais aussi lobbyiste.
Лоббист... и делаешь фальшивые документы.
Vous êtes avocat lobbyiste... et vous fabriquez des faux papiers.
Ты лоббист... а твоя мать собирается быть сенатором штата.
Tu es une lobbyiste.. ... et ta mère va devenir un sénateur d'état.
- Лоббист из Трэвис-Уэст.
- Un lobbyiste de chez Travis-West.
Ты - лоббист.
Tu es lobbyiste.
Есть один лоббист...
Il y a un lobbyiste *...
Я позвоню Ласаллю. Лоббист?
- J'appelle LaSalle.
И слава богу. Слушайте, я лоббист.
C'est tant mieux.
Лоббист из Мерседес-Бенц?
Lobbyiste.