Лобстера Çeviri Fransızca
123 parallel translation
Сейчас я бы хотел вилку для лобстера.
Maintenant, si je pouvais avoir la fourchette à homard, s'il vous plaît.
Возми этого лобстера. Подними повыше.
Attrape ce homard et tiens-le.
Ты взрослый человек. Ты можешь схватить лобстера.
Tu es assez grand pour ramasser un homard.
Надо было взять лобстера, как я... он великолепен!
T'aurais dû prendre du homard comme moi... il était génial!
Спасали этого лобстера От шведского кока.
Tirant par-dessus l'épaule! Pour sauver le homard du... cuisinier suédois.
Возьми лобстера. Я тебя умоляю. - Закажи его.
Prends le homard, je t'en supplie.
Возьми лобстера.
Choisis le homard!
Я возьму лобстера.
Je vais prendre le homard.
То есть, ты никогда не пробовала лобстера?
Vous n'avez jamais mangé de homard?
Ну, я почти попробовала лобстера но Креймер меня остановил.
Qu'est-il arrivé? J'ai failli goûter le homard, mais Kramer m'en a empêché.
Нам два лобстера и меню.
Nous prendrons 2 homards et un menu.
Не любишь лобстера?
Le homard, c'est délicieux, non?
Хорошо, тогда возьми лобстера.
Alors, prends du homard!
Я говорю, что суп из лобстера.
J'ai dit que la soupe de homard est délicieuse!
Это суп из лобстера.
C'est au homard.
- Да. - Из лобстера.
- Oui.
По воскресеньям мы обычно заказываем специальное меню для ранних пташек здесь в ресторане "Хижина Лобстера".
Le dimanche, on prend toujours le menu, ici, à la cabane du homard.
Кому супчик из лобстера?
Qui veut de la bisque de homard?
Лобстера.
- Du homard.
Четырнадцатого в Атлантик-сити ты с ним жрал лобстера "Фра дьяволо".
T'as mangé un homard avec lui... à Atlantic City, le 14 de ce mois.
- "Перечислите что из еды любит и не любит президент?" Я сказал что он любит стейки, лобстера, спагетти, мороженое.
J'ai dit qu'il aime les steaks, le homard, les spaghettis.
Потому что единственная вещь, которая лучше, чем съесть лобстера... это съесть лобстера и унести задницу.
Parce que la seule chose meilleure que de manger du homard... c'est de manger du homard et de se barrer vite fait!
А вместо овощей не могу ли я заказать трёхфунтового лобстера?
A la place des légumes... est-il possible de me donner... le homard géant?
Никто кроме обезумевшего лобстера не осмелится туда сунуться.
Seul un homard fou la chercherait là.
Но вместо этого он ест за обедом лобстера.
Au lieu de ça, il mange du homard sur une table de marbre.
Также есть кальмары во фритюре с маслом авапухи и очищенное филе лобстера...
Et des calamars frits avec leur assiette d'huile d'Awapuhi. Nous avons aussi des queues de homard sicafrites.
Для лобстера, ты берёшь вилку и засовываешь её сюда - вот так, а потом ты её... вытягиваешь.
Mais pour le homard, tu utilises la fourchette et tu l'insères comme ceci, puis tu pousses vers le bas et...
Я буду большую порцию стейка и лобстера и большую Кока-колу.
La vague ultime et son spot et un grand coca.
А я даже чертова лобстера не доела.
Je n'ai même pas fini mon homard.
Хорошо прожаренные креветки и лобстера.
Des crevettes grillées et du homard.
Никогда не пробовал лобстера.
Je n'ai jamais mangé de homard.
Закажем лобстера.
Oui, on aura du homard.
Раз так, то я буду суп из лобстера и телятину с черным трюффелем.
Prenez tout ce que vous voulez. Dans ce cas, je prendrai la bisque de homard et le veau aux truffes noires.
Я никогда не видела, чтобы кто-то заказывал лобстера и шоколадный шейк на завтрак.
Je n'ai jamais vu personne commander du homard avec un frappé au chocolat.
Кроме того, 28 сантиметров в секунду - это самая высокая скорость одинокого лобстера.
28 centimètres par seconde est aussi la vitesse maximum d'un homard.
Хорошо, но я хочу лобстера. Хорошо.
D'accord, mais je veux du homard.
Я хочу лобстера
Je veux du homard. Je ne vous donnerai pas de homard.
Я не дам Вам лобстера, потому что |
Vous n'allez pas mourir.
Он едва может ходить, | а я достала ему лобстера.
Il peut à peine marcher. Et je lui ai trouvé du homard.
И ээ слушай мне пора идти, лобстера подают.
Il faudrait que tu le vois faire et... J'y vais, le homard est servi.
Зак нашел объявление о фестивале красного лобстера и морепродуктов.
Et Zach avait découpé une annonce pour le festival de la langouste.
Мы можем разделить лобстера?
On se fait un homard à deux?
Если палтус подается только по вторникам и четвергам, то, когда ресторан подает лобстера? " Ох..
"Si le flétan est servi uniquement les mardis et jeudis, " quand est-ce que le restaurant sert du homard? "
Кто заказывал креветки с соусом из лобстера?
- et la crevette au homard, c'est qui?
Ты слышал ее, она желает детский спех. И я хочу лобстера, которого повар подаст на ужин.
Elle veut des rires d'enfants, et je veux ce homard que le chef prépare pour le dîner.
Я предупреждал тебя, что опасно сближаться с клиентами. Ты не слушаешь. Ты хотела остаться здесь из-за лобстера
C'est dangereux de faire ami-ami avec les clients, mais tu as voulu rester pour le homard.
Кто здесь будет заказывать лобстера?
Je vais chez M. Pitt, et je vais lui annoncer que je démissionne.
- И вы можете выбрать своего собственного лобстера. Да.
On peut pêcher son propre homard.
Два, четыре, шесть, восемь! Повесить лобстера мы просим!
Le procés du homard approche! manger le drapeau c'est pas bien.
Я хочу лобстера
- Quoi?
Кстати, я хочу настоящего лобстера, а не | фальшивое дерьмо из белой рыбы
Pas du faux poisson blanc de merde.