English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Л ] / Ловкий трюк

Ловкий трюк Çeviri Fransızca

30 parallel translation
- Очень ловкий трюк, но скажите, что это доказывает?
- Quel joli tour! Mais dites-nous ce que ça prouve.
Должно быть, это ловкий трюк ресторанного критика.
Ça doit être une ruse de critique.
Ловкий трюк, Дживс.
Quelle respiration sifflante, Jeeves.
"Это будет ловкий трюк..." ... потому что ты сейчас умрёшь! "
Tu vas avoir du mal, parce que... tu seras mort!
Ловкий трюк.
Super astuce.
Это был бы ловкий трюк, учитывая... что её благодать у меня.
C'est bien tenté, sauf que j'ai sa grâce.
Ловкий трюк, друзья.
Illusions! Bienvenue dans le monde du cinéma!
Бессмертие - довольно ловкий трюк.
L'immortalité. - C'est un joli tour.
Класс! Ловкий трюк.
C'est une bonne astuce.
Ловкий трюк.
C'est bien trouvé.
Это ужасно ловкий трюк, пап.
C'est un incroyable pur tour de passe passe, papa.
Ловкий трюк.
Joli tour.
Ловкий трюк.
Bien joué.
Это ловкий трюк!
C'est un super tour!
Ловкий трюк.
une ruse bien soignée.
Какой ловкий трюк вы тут проделываете.
C'est un accessoire impressionnant que vous avez là.
Что ж, кстати, ловкий трюк.
Eh bien, super tour, au fait.
Ладно, ловкий трюк.
Ok, super astuce.
Ловкий трюк, но я заключаю сделки только с теми, кого я знаю.
C'est une super astuce, mais je ne traite qu'avec des gens que je connaisse.
Ловкий трюк.
Joli truc.
Это очень ловкий трюк.
C'est un truc très intelligent.
Это весьма ловкий трюк.
C'est une astuce, je dois dire.
Ловкий трюк.
Pas mal.
Ловкий трюк.
C'était un chouette tour.
Это был ловкий трюк.
Bravo!
Ловкий трюк
Votre mission a été jugée comme représentant un risque moyen pour notre Active.
Ловкий трюк.
Où est Jules?
- Это был ловкий трюк.
- Ce fut une astuce.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]