English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Л ] / Лузеры

Лузеры Çeviri Fransızca

128 parallel translation
Мы теперь "Конченые лузеры".
On est les Ultimate Losers, à présent.
.. лузеры "...
Losers.
Лузеры! Лузеры!
- Bande de nuls!
Да, детка! - МЫ РАЗБИЛИ ВАС, ЛУЗЕРЫ!
On vous met la branlée.
- Потому что вы лузеры.
- Parce que vous êtes des losers.
Скажу тебе, лузеры совсем ошалели накануне Валентинова дня!
Les gens sont désespérés quand vient la Saint-Valentin.
Они все лузеры.
Ils sont si légers.
Хватит играть на деньги, лузеры.
- T'as de l'argent? - Je suis fauché.
Даже лузеры не знают меня.
Même les crétins ne me connaissent pas.
Отодрал вам задницы. Лузеры несчастные!
Je vous botterai le cul, bande de minables.
Отсосите, лузеры!
Prenez ça, losers!
Эй, лузеры! Вы уже мерытвы!
Hé, les perdants!
К нам подходили одни лузеры.
Toujours les loosers.
Да это же лузеры из округа South Park!
Bien bien bien! Voilà donc les perdants du comté du Park!
Удачи с бочонками, лузеры.
Bonne chance avec les barils, imbéciles.
- Лузеры проигрывают- -
- Les losers perdent...
Давным-давно... кто-то взял и записал нас... в лузеры.
Il était une fois, un quidam a décidé que nous étions des ratés!
- Лузеры.
- Losers.
Поверить не могу, что те лузеры собрали самую большую толпу.
J'arrive pas à croire que ces idiots attirent le plus de monde.
Лузеры.. Ога.
{ \ pos ( 192,230 ) } Quels ringards.
Это то что вы делали лузеры целый год? Вы ждали?
C'est ce que vous faites de vos vies les losers?
Вот это круто. { Хорошая попытка, лузеры }.
C'est un bon, il a plastifié l'entrée.
Прошу на выход, сраные лузеры!
Il n'y a que des perdants, ici!
Это не только свободное пиво за кулисами, но и есть девчонки, которые не были трезвыми в течение многих лет, и нам позволяют войти, таким образом леди поймут что мы не лузеры.
Il y aura à boire à volonté, et des filles prêtes à se livrer à tous les excès. En nous voyant là, elles ne pourront pas imaginer qu'on est deux tocards.
Ничего, в смысле, это организованное школьное занятие, где лузеры встают на носочки и поют церковную версию "Лев спит сегодня ночью".
C'est une activité extra-scolaire organisée par l'école où les vedettes sont les geeks où on chante une version a capella de "Le lion est mort ce soir".
Ты лучше, чем эти лузеры.
Meilleur que ces losers.
- Лузеры только болтают.
- Les mères des perdants sont des thons.
С добрым утром, лузеры!
- Salut les losers!
Я бы вынесла упрямство, действительно вынесла И злоупотребление веществами, и опоздания И эту позицию "я круче школы, а вы все беспомощные лузеры"
Je pouvais gérer avec son obstination, l'abus de drogue, les retards, le genre "Je suis plus cool et meilleur que tout le monde", mais ce qui m'a vraiment marquée, c'est son conseil déplacé sur mon horloge biologique.
Полудурки! Лузеры!
- Boutonneux!
Мы не лузеры!
On n'est pas des losers!
Как думаешь, мы должны чувствовать себя как последние лузеры, потому что не встречаем Рождество с семьями?
Tu crois qu'on devrait se sentir comme des ratés... si on ne passe pas Noël en famille?
Привет, Метро-лузеры, я на Метро-Небоскребе.
Hé, les Metro losers! Ça, c'est la Metro Tower.
Жирные Лузеры. Жирные Лузеры.
C'est l'heure de Qui perd gagne C'est l'heure de Qui perd gagne
Я за дверью, в полной безопасности, а вы, лузеры - здесь, в ловушке из поднимающейся массы...
Dehors, sain et sauf, pendant que vous, losers, vous êtes ici, submergés par un tsunami de...
Лузеры. Не волнуйся, и ты повзрослеешь. Только надо найти тебе хорошую девушку.
Tu grandiras quand tu auras trouvé la femme idéale.
Если ты потерял свои печеньки, ты проиграл тогда лузеры, они же придурки
Le cookie tombe, vous perdez. Et les perdants, alias vous, connards, mangent leur cookie.
Мы такие лузеры, что они даже не собираются Вносить нас в Х-лист
On est tellement nuls qu'on n'est pas sur la choliste.
Слушайте, лузеры.
Bon, les nuls.
Что ж, отличная работа, лузеры.
Bravo les loosers.
Ого. Мы лузеры.
On est nuls.
- Лузеры будут осуждены и высмеяны. - Твоему новому бойфренду придется нелегко.
Les perdants seront ridiculisés.
Самые большие лузеры среди телекомпаний.
Le Réseau de la Loose.
Спасайтесь, мои лузеры!
Courez! Courez mes loosers!
Будущее вашего радио, вы, лузеры.
- L'avenir de la radio, jabronis.
Лузеры...
"Jabronis." Cool, comme mot.
Что за лузеры читают эту чушь?
Donnes-le moi.
Азиатские лузеры.. Крутые азиаты.. Парни из спортзала..
Ies tronches asiatiques, les Asiatiques populaires, les sportifs étoiles, les beaux Noirs peu amicaux, les filles qui mangent leurs émotions, les filles qui ne mangent rien, ceux qui se cherchent un genre, les drogués,
Лузеры.
Des moins que rien.
Лузеры.
Tchao.
Хо-Хо-Хо, лузеры.
Perdants.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]