English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ М ] / Магу

Магу Çeviri Fransızca

51 parallel translation
Кто это нарисован, мистер Магу?
Un problème? Qu'y a-t-il?
Все равно что Магу из мультика.
Comme si je bossais pour Mr.
Как Мистер Магу из мультика.
C'est comme bosser pour Mr. Magoo.
Я бы сказал, мистер Магу, и на том скажи спасибо.
Plutôt Mr Magoo, si tu me permets.
У отца Магуйара есть обязанности в приходе.
Le Père McGuire a d'autres fonctions dans la paroisse.
Сегодняшняя месса посвящается отцу Дугалу Магуйару, попавшему в сложную и прискорбную ситуацию.
Cette messe est pour le Père Dougal McGuire qui se trouve dans une situation malheureuse.
Магу Большая Кость.
Mam'zelle aux longs os...
Почему ты не можешь прочувствовать всю картину целиком, мистер Магу?
Tu peux pas réussir à voir les choses importantes, Mr Magoo?
На самом деле ты что-то среднее между Койотом и мистером Магу.
En fait, tu es un mélange de Vil Coyote et de M. Magoo.
магу воздуха придётся уйти.
Tu sais qu'il est interdit de monter sur ce bateau. Sokka a raison. Il vaut mieux que le maître de l'air s'en aille.
Алюминиевый Монстр и Жирная Магу!
Le Monstre en Aluminium et la Grosse Magoo!
Я была Жирной Магу!
Et j'étais la Grosse Magoo!
И клянусь... что я смогу продать эту одежду Жирной Магу, основываясь только на этих набросках.
Et je te parie... que je vais réussir à vendre ces robes à la Grosse Magoo... juste sur la base de ces esquisses.
Всё, что я должен сделать, это включить мои чары победителя... и Жирная Магу будет у меня с рук есть.
Tout ce qu'il faut que je fasse, c'est user de mon charme de gagnant... et la Grosse Magoo va me fondre dans les mains.
Что, чёрт возьми, Жирной Магу понравилось в твоих набросках?
Qu'est-ce que la Grosse Magoo a bien pu aimer dans tes esquisses?
Я собираюсь быть единственной, кто превзойдёт Жирную Магу!
Je suis censée être celle qui bat la Grosse Magoo!
Что делает тебя величайшим неудачником, Жирная Магу.
Ce qui fait de toi la plus grosse perdante, la Grosse Magoo.
Жирная Магу?
La Grosse Magoo.
Мой ник Магу.
On m'appelle Magoo.
- Магу. И да, это я купил тонну всякой херни на том аукционе.
J'ai acheté plein de trucs chez eux.
Так вот, херня, которую мы ищем, Магу, является бесценной красной бутылкой скотча.
Donc, ce "truc" que nous cherchons, Magoo, est un scotch inestimable.
Ладно, Магу, давай посмотрим бутылку.
- Où est la bouteille? - Vraiment?
- Она как мистер Магу.
- Elle est comme M. Magoo.
Магу никогда не совершал таких ошибок.
Magoo n'a jamais fait ça.
Мистер Магу.
Le miro, bien sûr.
Магу, у меня есть вещи и получше, чем ломать голову над местонахождением нашей маленькой Мисс Любвеобильной Зивы.
Magoo, j'ai mieux à faire que de m'occuper des activités de notre petite miss Ziva.
... в районе под названием "мистер Магу", который был заветным местом промысла рыбы для этой семьи, и в прошлом сезоне их усилия окупились.
... sur une place nommée M. Magoo, les zones de pêche sacrées qui ont été rentable la saison dernière.
Я слыхал, что в "Магу" делать нечего, потому что там сотни других...
J'ai entendu, "N'allez pas à Magoo, parce qu'il y en a des centaines..."
- Долбанный проход, как мистер Магу.
- Ump est aussi myope que M. Magoo.
Мм, интересно, как это звучит, я не магу никуда поехать пока не выясню, сто это за голубое вещество.
Ça a l'air super, mais j'irai nulle part tant que je ne saurai pas ce que c'est.
Магу не подобает блуждать по лесу....
Il est inconvenant qu'un Istari erre dans les bois...
Это было более подобающе магу 27 уровня.
Ceci était plus digne d'un sorcier niveau 27.
Ты что, не смотрел "Мистер Магу"?
T'as pas vu "mister magoo"?
Я так видел Мистера Магу.
J'ai déjà vu M. Magoo comme ça.
Это их адрес, Магу.
C'est leur adresse, Magoo.
Ну и кто теперь Магу?
Maintenant c'est qui Magoo?
- Я хочу Нобелевскую премию, а не быть разогревом перед шоу мистера Магу.
Je veux gagner un prix Nobel. Je ne veux pas réduire mon travail sur une heure creuse juste avant "Mister Magoo."
Вы Магу?
Est-tu Magoo?
Кроме того, их знания и сила столь велики, что магу не удастся легко распрощаться после оказанной услуги.
De plus leurs connaissance et leur pouvoir sont tels qu'un magicien peut difficilement se passer de leur aide
Ого. Теперь я знаю, что чувствовал мистер Магу.
Maintenant je sais comment M.Magoo sent.
Магу.
Magoo.
" О-хо-хо, Магу!
" Oh-ho-ho, Magoo!
Единственная причина, по которой мы всё это затеяли, это потому что Миссис Магу думала, что покупает домашний органайзер.
La seule raison pour laquelle nous avons remué tout ça est parce que "Mme Magoo" ici pensait qu'elle enchérissait sur un coach en rangement.
Посмотри на м-ра Магу.
Vise un peu Mister Magoo.
Нет. Звони в порт и аэропорт, скажи, что мы ошиблись, объявив Магуйара в розыск.
Appelez le port et l'aéroport et dites-leur que nous ne cherchons plus Michael Maguire.
Неплохо, Магу.
Pas mal, Mister Magoo.
Мне так и сказать МАГу, когда миссия провалится?
- C'est ce que je dirai à MAG, quand l'opération aura échoué?
Доверься магу.
Fie-toi au Mage.
О, Жирная Магу?
la Grosse Magoo?
мистер Магу.
Merci, M. Magoo.
Полегче, Магу.
Ne t'en fait pas, Magoo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]