Майклс Çeviri Fransızca
157 parallel translation
Это доктор Майклс, глава медицинской группы.
Dr Michaels, chef de la section médicale.
Доктор Майклс, специалист по кровообращению, он будет вашим штурманом.
Le Dr Michaels, spécialiste de la circulation, naviguera.
Доктор Майклс, полагаю вам пора в стерилизационную.
Dr Michaels, procédez à la stérilisation.
Доктор Майклс. Да.
Dr Michaels.
- Я задыхаюсь. - Доктор Майклс.
- Dr Michaels!
Доктор Майклс, русло сужается.
Dr Michaels, le canal se rétrécit.
Доктор Майклс, не вам сейчас решать.
Vous n'êtes pas en état de prendre de décision.
Дороти Майклс?
Dorothy Michaels?
Это Дороти Майклс.
Voici Dorothy Michaels.
Мисс Майклс, задержитесь на минуту.
Mlle Michaels, un instant.
- Мисс Майклс. - Да.
- Mlle Michaels.
Мисс Майклс, мы проверим, как вы выглядите на камере.
Mlle Michaels, nous allons faire un test caméra.
Мисс Майклс, это не с вами говорят.
Mlle Michaels, on ne vous parle pas.
- Дороти Майклс.
- Dorothy Michaels.
Спасибо, мисс Майклс.
Merci, Mlle Michaels.
Дороти Майклс.
Dorothy Michaels.
Это мисс Майклс.
Voici Mlle Michaels.
Еще одно, мисс Майклс.
Encore une chose, Mlle Michaels.
Вы - Дороти Майклс, не так ли?
Vous êtes Dorothy Michaels?
Это Дороти Майклс, новый администратор больницы.
Dorothy Michaels, la nouvelle administratrice de l'hôpital.
Дороти Майклс, зайдите в офис к Рите Маршалл.
Dorothy Michaels, au bureau de Rita Marshall.
Моя секретарша хочет быть похожей на Дороти Майклс.
Ma secrétaire veut être comme Dorothy Michaels.
В смысле, миссис Эллисон Майклс-Спенспер, да?
Tu veux dire Mme Allison Michaels-Spencer?
Сверху написано "Свадьба Эллисон Майклс и Эллиота Спенсера".
C'est écrit "Le mariage de Allison Michaels et Elliot Spencer".
- Эллисон Майклс?
- Allison? - Oui.
Агент Майклс, запросите планы полетов и разрешения на вертолет.
Demandez les autorisations de cet appareil.
''Салли Майклс''?
Sally Michaels?
Я и есть Салли Майклс.
Sally Michaels, c'est moi.
Слоан, даже несмотря на то, что Салли Майклс живет на бумаге я действительно существую.
Sloan, même si Sally Michaels ne vit que sur le papier, je vis dans le monde réel.
Салли Майклс - мой личный призрак. Тень, висящая над каждым телефонным звонком и чашкой чая со льдом.
Sally Michaels est mon propre fantôme, une ombre planant sur chaque coup de fil et chaque thé glacé.
Слоан, дело в том, что, несмотря на то, что Салли Майклс живет на бумаге Софи действительно существует.
Sloan, même si Sally Michaels ne vit que sur le papier, Sophie vit dans le monde réel.
Хотят снять фильм по''Салли Майклс''.
Ils font un film de Sally Michaels.
Я думаю, что ты просто боишься расстаться с Салли Майклс потому что тогда тебе будет не за кем прятаться и придется самой вставать на обе ноги. Вот.
Vous êtes terrifiée à l'idée de perdre Sally Michaels car vous n'auriez plus rien derrière quoi vous cacher, vous seriez à découvert.
Я прочитал книгу, чтобы потом мог прийти и сказать тебе''Ты не такая, как Салли Майклс''.
J'ai lu le livre car je voulais pouvoir te dire : "Tu n'es pas comme Sally Michaels." Mais en fait, il a vu juste.
Софи Фишер была прототипом героини''Салли Майклс''.
Sophie Fisher a inspiré le personnage de Sally Michaels.
Сценарий к фильму''Невероятно правдивые приключения Салли Майклс''написал обладатель национальной премии по литературе Слоан Кэйтс. Журнал''Роллинг Стоун''назвал его''худшим фильмом всех времен''.
Le film Les vraies aventures de Sally Michaels, écrit par le célèbre auteur Sloan Cates, est pour Rolling Stone "le pire film de tous les temps".
Майклс? Харрисон?
Michaels?
Детектив Сержант Кливс, Детектив Констебль Янис и Детектив Констебль Майклс
Sergent Cleaves, lieutenants Janis et Michaels.
Коммандер МакГаррет, детектив Уильямс, я Мередит Майклс, 9 канал.
Commandant McGarrett, Meredith Michaels, Channel 9.
В любом случае, я участвовал в программе достаточно долго, чтобы знать, что всякое может случиться, но удачи вам, когда будете это объяснять сенатору Майклс.
Je connais le programme depuis assez longtemps pour savoir que ça arrive, mais bonne chance pour l'expliquer à la sénatrice Michaels.
Сенатор Майклс и д-р Коувел были проинформированы, но не было времени, чтобы предупредить вас.
On a avisé la sénatrice et le docteur Covel, mais on n'a pas pu vous avertir.
Д-р Раш, сенатор Майклс, и я думаю, что ты его заешь, д-р Коувел.
Des problèmes de puissance, comme d'habitude. Dr Rush, sénatrice Michaels.
Дэнди Майклс, Джеральд Нэш и...
Dandy Michaels, Gerald Nash et...
- Доктор Майклс.
- Dr Michaels.
Я знаю, какова ставка, доктор Майклс.
Je connais l'enjeu, Dr Michaels.
А доктор Майклс?
- Et le Dr Michaels?
Доктор Майклс,.. он обезумел.
Le Dr Michaels a eu une crise de folie.
Доктор Майклс?
Dr Michaels?
Майклс против Хендерсона. Я думаю...
Quand ca se saura...
Я... Дороти Майклс. ( см. "Тутси" )
Dorothy Michaels.
Сенатор Майклс, это вы? Да.
Sénatrice Michaels, est-ce bien vous?