Майкл джексон Çeviri Fransızca
74 parallel translation
Я хотел назвать интервью "Майкл Джексон на вершине мира".
Ça devait s'intituler "Michael Jackson, l'idole de l'univers."
Да? Что ж, сам иди на хуй, и на хуй идёт Майкл Джексон.
Merde à toi aussi, et merde à Michael Jackson.
Не поверишь, кто играл эпизодические роли - Дастин Хоффман, Майкл Джексон.
Imagine un peu les célébrités qui font une apparition : Dustin Hoffman, Michael Jackson.
Я Майкл Джексон, а ты хрен с горы.
Je suis Michael Jackson, t'es Tito.
Майкл Джексон. Он приезжал в Египет.
Il est venu en Egypte.
- Майкл Джексон в своём номере отеля со своим перекроенным лицом. " Твоя страна изменила его лицо.
"Je suis Michael Jackson, à l'hôtel avec mon visage charcuté." Ton pays l'a forcé à charcuter son visage.
Майкл Джексон - поп-король больной долбаной страны.
Michael Jackson, roi pop d'un pays taré. Conneries.
Майкл Джексон ещё играет Страшилу.
Michael Jackson est un épouvantail.
Майкл Джексон сошёл с ума.
Michael Jackson a perdu la tête.
Майкл Джексон отправится в тюрьму. Это будет печально, когда Майкл Джексон отправится в тюрьму.
Ca va être triste à voir, Michael Jackson en prison.
О, мы будем лить слёзы, когда Майкл Джексон отправится в тюрьму.
On va tous verser une larme.
Помните мы спорили о том кто лучше : Майкл Джексон или Принц?
Vous vous rappelez la bataille entre Michael Jackson et Prince?
Да ну нахуй. Майкл Джексон женился.
Michael Jackson s'est marié.
Каждый раз, когда войны выходят из-под контроля, или с нашей экономикой беда... или что-то не так в мире... всегда случаются эти моменты в истории... когда Майкл Джексон, по совпадению... отдрачивает ребёнку.
Chaque fois qu'on est en pleine guerre, que l'économie va mal, ou que quelque chose ne va pas dans le monde, c'est toujours à ce moment-là que Michael Jackson décide justement de tripoter un gamin.
А не было бы иронией... если бы они обнаружили во время дела, что лекарство от рака... это Майкл Джексон, сосущий твой член, каким-то образом?
Ce serait pas ironique s'ils découvraient au cours du procès qu'on peut guérir du cancer en se faisant sucer la bite par Michael Jackson?
Но когда это Майкл Джексон делает, всё в порядке, потому что он урод.
Mais quand c'est Michael Jackson, ça va, parce qu'il est bizarre.
И я ценю этот жест, Майкл Джексон.
Et j'apprécie ce geste, Michael Jackson.
- Майкл Джексон.
Principalement Michael Jackson.
- А Майкл Джексон?
- Et Michael Jackson?
Майкл Джексон, что ты такой бледный!
Je t'ai cassé.
"Пятьдесят признаков, что ваш священник — Майкл Джексон".
50 signes qui montrent que votre curé pourrait être Michael Jackson!
Это Майкл Джексон звонит из Диснейленда.
C'est Michael Jackson, j'appelle du pays des merveilles.
А также Майкл Джексон, первый человек, который клонировал себя подал на себя в суд, за растление самого себя.
Michael Jackson, le 1er homme à s'être cloné, s'est collé un procès pour auto-agression.
Как Майкл Джексон.
Comme Michael Jackson.
Я заплатил кучу денег за это большое пианино и клевую подсветку, из-за которой выгляжу как Майкл Джексон, я заплатил кучу денег за этот богемный пиджак, а ботинки не надел просто для показухи.
J'ai payé beaucoup d'argent pour ce grand piano Et pour les lumières super chics qui me font ressembler à Michael Jackson J'ai payé beaucoup d'argent pour ce manteau de bohémien
Когда еще Майкл Джексон был черный?
Quand Michael Jackson était noir?
Я всем говорю, что у меня лучший Майкл Джексон, самый лучший Майкл.
Je dis à tout le monde que j'ai le meilleur Michael Jackson, franchement le meilleur Michael.
Ты Майкл Джексон.
Tu es Michael Jackson.
- Майкл Джексон.
- Michael Jackson.
- Майкл Джексон.
Ici, Michael Jackson.
- Ты издеваешься? Это Майкл Джексон!
- Tu te fous de moi?
Привет всем. Я Майкл Джексон.
Salut tout le monde, je suis Michael Jackson.
- Майкл Джексон.
Je suis Michael Jackson.
А кем всегда стремился стать Майкл Джексон?
Qu'est-ce que Michael Jackson désire être?
Мисс Майкл Джексон
La petite miss Michael Jackson.
Майкл Джексон,
Michael Jackson,
Это Майкл Джексон?
C'est Michael Jackson?
[Где мясо? ] Извините, какого цвета Майкл Джексон?
Excusez moi mademoiselle, de quelle couleur est Michael Jackson?
Майкл Джексон прислал мне эту перчатку на мой десятый день рождения! ...
Michael Jackson me l'a envoyé pour mon...
И чего ты вырядился, как подтанцовщик из фильма "Майкл Джексон : Вот и все"?
Quelles "ligues d'entraînement"?
Знаешь сколько копов было привлечено, когда умер Майкл Джексон?
Tu sais combien y avait de flics à la mort de Michael Jackson?
Его голос исчез, а Майкл Джексон все еще тут.
Sa voix a fait du Michael Jackson.
С тех пор, как умер Майкл Джексон?
Depuis que Michael Jackson est mort?
Очередной юноша выступил с заявлением о том, что Майкл Джексон якобы совершил в отношении него действия сексуального характера. на своём ранчо в Неверленде.
Nouvelles allégations d'un jeune homme à l'encontre de Michael Jackson, qu'il accuse d'abus sexuels.
Думаешь, Майкл Джексон стал бы звездой, если бы Джо Джексон над ним не издевался?
Sans les abus de Joe, Michael Jackson aurait été une star?
- Скорее, Майкл Джексон.
Michael Jackson, tu veux dire.
Вы же не использовали то лекарство, который использовал Майкл Джексон?
- Vous n'allez pas utiliser ce médicament "michael Jackson", n'est ce pas?
Сначала сделай, как Майкл Джексон.
Danse d'abord comme Michael Jackson.
На сцене Майкл Джексон.
Coup de pied Michael Jackson.
Майкл Джексон.
Six.
Майкл Джексон!
Michael Jackson!