Майн кампф Çeviri Fransızca
15 parallel translation
Неужели они не понимали, о чем идет речь в его книге "Майн Кампф", которая издавалась повсюду?
Ne s'était-il pas livré dans Mein Kampf, un livre publié dans le monde entier?
"Майн кампф", - ты знаешь, о чём это?
Mein Kampf. - Tu connais?
Про ядерное оружие или "Майн кампф".
les armes nucléaires, ou "Mein Kampf".
Читал "Майн Кампф" хоть раз?
T'as jamais lu "Mein Kampf"?
А если у меня есть "Майн кампф", я - нацист?
Et si j'avais "Mein Kampf", ça ferait de moi un nazi?
Но у тебя же нет "Майн кампф"? Но будь она у тебя, то да.
Tu n'as pas "Mein Kampf", sinon je te demanderais si tu es nazi.
"Майн Кампф" лучше, чем дети Винни-Пуха.
Mein Kampf comme si c'était Les trois petits cochons.
Пофиг, даже если она пишет Майн Кампф.
Elle pourrait écrire pour Mein Kampf.
Сегодня вы встречались с известным приверженцем нацизма и купили у него первое издание "Майн Кампф".
Je collectionne les éditions originales. Il vous l'a cédé à bas prix. Pourquoi faire cela, si vous n'êtes pas vous-même nazi?
биография Джона Барроумена называлась Майн Кампф.
Mein Kampf est l'autobiographie de John Barrowman.
Мы можем заставить их поместить "Майн Кампф" на передовицу.
On pourrait leur faire publier Mein Kampf en une.
"Майн Кампф".
Mein Kampf.
Это и Майн Кампф.
Ça et Mein Kampf.
"Майн Кампф" Гитлера?
Mein Kampf, d'Hitler?