English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ М ] / Макдональдсе

Макдональдсе Çeviri Fransızca

36 parallel translation
Мне нравится в МакДональдсе. Не говорите мистеру МакДауэлу.
En fait, je préfère les frites chez McDonald s, mais je ne le dirais jamais à M. McDowell.
В Париже можно купить пиво в МакДональдсе.
Et à Paris, y a de la bière dans les MacDo.
Если тебя поймали на курении крэка в МакДональдсе, тебя хрен восстановят на работе.
Si on t'attrape en train de fumer au McDo, tu ne peux pas récupérer ton job.
- В Макдональдсе? Это правда? - Да.
Tu n'y as pas mis les pieds depuis huit jours!
Иди в задницу! На нее и в "Макдональдсе" не поешь!
Tu manges même pas chez McDo avec ca.
А гамбургеры в МакДональдсе вкуснее чем у твоей мамы, потому что их больше?
McDonald fait des meilleurs hamburgers que ta mère car ils en font plus?
Это вам не какой-нибудь фастфуд в Макдональдсе получить на автоматической раздаче.
On n'est pas chez McDo, ce n'est pas aussi rapide que lorsque vous aller au Mc Drive!
Настоящие чемпионы едят в Макдональдсе.
Les vrais champions mangent chez McDonald.
Ее продают в Макдональдсе, основатель - Рональд Макдональд...
On vend les frites chez McDo, le fondateur est Ronald McDonald.
Ужин при свечах в МакДональдсе... Стриптиз...
Un dîner aux chandelles chez McDonald s, des strip-teaseuses...
Когда коммунизм развалился, я получил работу в первом московском "МакДональдсе".
Quand le communisme s'est éteint, j'ai travaillé au premier McDonald de Moscou.
Знаешь ли ты, что в Макдональдсе в Мумбаи не продают Биг Маки?
Tu sais qu'au McDo de Bombay, il n'y a pas de Big Mac?
С этими двумя я познакомилась в Макдональдсе.
Elles, je les ai trouvées à Arby's. - Le restaurant?
- Макдональдсе? - Ага, это Пэм и Марта.
- Oui, c'est Pam et Martha.
И первый, кто её сдаст, получит бесплатный обед в Макдональдсе. Сегодняшняя тема : связи.
Le premier qui le termine gagne un chèque cadeau de 10 $ chez Quiznos!
Если б ты работал в Макдональдсе, ты бы тоже надел их рубашку?
Si tu travaillais chez Best Buy, porterais-tu ton ridicule polo?
Купить тебе что-нибудь в МакДональдсе?
Tu veux que je t'apporte du McDo?
Это тебе не подработка после школы в Макдональдсе.
Ce n'est pas un job d'étudiant quelconque au McDonald s
Ну, тебе же не жалко коров, когда ты ешь их мясо в Макдональдсе.
Tu te sens mal pour les vaches quand tu vas chez McDonald s?
Потому что мне насрать, чей питомец только что сдох или, кто только что зачекинился в ёбаном МакДональдсе.
Parce que j'en ai rien à foutre de quel animal vient de crever ou qui vient de se localiser à un putain de McDonald.
И если это тебе не подходит, значит, ты ленивый, тебе нужна работа в Макдональдсе.
Si ça ne fonctionne pas pour vous, alors vous êtes paresseux.
Ага. У них клиентов больше, чем в долбаном "Макдональдсе".
Ils ont plus de clients qu'un McDonald s.
Ты обслуживал меня в Макдональдсе на заправке в Винчестере?
Tu travaillais au McDonald s à la station-service de Winchester, non?
В МакДональдсе у Хаддерсфилдской кольцевой.
Euh... euh, McDonald sur la route de Huddersfield.
Ты же видел меня в макдональдсе, когда я пропустила время завтрака.
Tu m'as vu à McDonald s quand je rate l'heure du mc morning.
Я схожу в туалет в "Макдональдсе", ведь я же леди.
Je vais aux toilettes a McDonald s parce que je suis une Dame.
Я задавалась вопросом, как это водить машину... носить одежду, купленную из Гаппа, есть в Макдональдсе, ходить в обычную среднюю школу.
Je me demandais qu'est ce que ça ferait par exemple de monter dans une voiture... de m'habiller avec des vêtements achetés à Gap, de manger Mac Do, aller à l'université publique.
Если вас нужно подвезти в магазин, или в МакДональдсе неверно поняли ваш заказ, просим повесить трубку.
Si vous devez aller au magasin ou si McDonald s'est trompé dans votre commande, svp raccrochez.
В Макдональдсе есть еда на вынос, Лири.
Il y a des repas à emporter chez McDonald, Leary.
Работа по профессии или в Макдональдсе?
Un emploi professionnel? Un job dans un fast-food?
Другая моя мечта уже осуществилась... чтобы в МакДональдсе весь день подавали завтрак.
Et l'autre s'est déjà réalisé... le petit-déj de McDonalds toute la journée.
Мне повезло у Дэнни и в Макдональдсе.
J'ai de la chance à l'Autogrill ou au McDonald s.
Как в МакДональдсе?
Comme au McDonald s?
В "МакДональдсе" посмотри.
Va voir au MacDonald s.
Придется видеться с детьми в "Макдональдсе".
On est riches.
- Нет, мы перекусили в Макдональдсе.
On a été au McDo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]