Мальмё Çeviri Fransızca
69 parallel translation
Он столкнулся с ними в Мальмё. Они выглядели как нашкодившие дети.
Il dit qu'il est tombé sur eux à Malmø, et ils avaient vraiment l'air coupable.
Но родился в Мальмё.
Mais je suis né à Malmö.
Заканчивается посадка на рейс Стокгольм-Мальмё. Думаю, это нормально...
Dernier appel d'embarquement pour le vol 61168 de Stockholm à Malmö.
Сага Норен, полиция Мальмё.
Saga Norén, police de Malmö.
Нам стало известно, что трое скончались в больнице Мальмё.
3 personnes sont mortes à l'hôpital de Malmö.
- Сага Норен, полиция Мальмё.
Saga Norén, police de Malmö.
Образцы имеются во всех больницах, включая Университетскую больницу Мальмё и больницу Ригет в Копенгагене.
On la trouve dans tous les hôpitaux, y compris au CHU de Malmö et au Rigshospital de Copenhague.
В 13-45 она была в Мальмё.
À 1h45, elle était à Malmö.
Гавань в Мальмё?
Le port gratuit à Malmö?
Сага Норен, полиция Мальмё.
Saga Norén.
- Ушли в "Сферу жизни" в Мальмё.
- C'est allé à Skärens Livs à Malmö
Расмус Ларссон, полиция Мальмё.
Rasmus Larsson, police.
Сага Норен, полиция Мальмё.
Saga Norén, police.
Четырнадцатилетняя девочка бросилась под поезд в Мальмё.
Une fille de 14 ans s'est jetée sous un train à Malmö.
- Теодор Брюс из Мальмё.
- Theodor Bruse à Malmö.
- Сага Норен, полиция Мальмё. Это Ваша машина?
Saga Norén, police Est-ce votre voiture?
Вы снимали происходящее на камеру с крыши у стадиона Мальмё.
Vous avez filmé depuis le toit du Malmö Stadion.
Сага Норен, полиция Мальмё.
- Bientôt. Saga Norén, police, Malmö.
Здесь в Мальмё?
Quoi? Ici à Malmö?
16 лет назад. Четырнадцатилетняя девочка бросилась под поезд в Мальмё.
Ça s'est passé il y a 16 ans, une adolescente de 14 ans s'est jetée sous un train à Malmö.
Сага Норен, полиция Мальмё.
- Saga Norén, police de Malmö.
В Мальмё.
À Malmö.
- Расмус Ларсон, полиция Мальмё.
Rasmus Larsson, police de Malmö.
Его вдова живет в Мальмё.
Sa veuve vit toujours à Malmö.
- Сага Норен, полиция Мальмё.
Saga Norén, police de Malmo.
- Сага Норен, полиция Мальмё.
- Saga Norén.
- Да, я знаю, что ты сейчас едешь в Мальмё.
- Oui, tu pars à Malmö. Juste 2 minutes.
Сага Норен, полиция Мальмё.
Saga Noren, police de Malmö.
Расмус Ларссон, полиция Мальмё.
Rasmus Larsson. Police de Malmö.
Здравствуйте. Расмус Ларссон, полиция Мальмё.
Rasmus Larsson, police de Malmö.
- Сага Норен, полиция Мальмё.
- C'est Saga Noren.
- Сага Норен, криминальная полиция Мальмё.
- Saga Norén, police de Malmo.
Сага Норен, криминальная полиция Мальмё.
Saga Norén, police de Malmo.
- Сага Норен, криминальная полиция Мальмё.
Saga Norén, police de Malmo.
Сага Норен, криминальная полиция Мальмё.
Saga Norén, Police de Malmoe.
- Сага Норен, криминальная полиция Мальмё.
- Bonjour. - Saga Norén, police de Malmö.
Да, и в Мальмё.
Oui, je l'ai vue à Malmö.
- Сага Норен, криминальная полиция Мальмё.
Saga Norén, Police de Malmö.
- Они могли остаться с вечеринки. - Сага Норен, полиция Мальмё.
Prises pendant une fête, ou un pot.
Выйдя на пенсию, осел на острове Сальтхольм – между Мальмё и Копенгагеном.
À sa retraite, s'est installé à Saltholm, entre Malmö et Copenhague.
- Сага Норен, криминальная полиция Мальмё.
Saga Norén, police de Malmö.
Сага Норен, криминальная полиция Мальмё.
Saga Norén, police de Malmö.
Я была в Мальмё
À Malmö.
Она заказала билет из Мальме в Берлин, ночь на пятницу в 01 : 50 утра.
Elle a réservé de Malmö à Berlin le vendredi soir, à 1 h 50 du matin.
- Хольк не знал, что Нанна собиралась лететь из Мальме.
Holck savait pas que l'avion partait de Malmö.
Несколько свидетелей видели вас в аэропорту Мальме в ту ночь.
On vous a vu à l'aéroport de Malmö.
А потом я уехал в Мальме.
Puis j'ai déménagé à Malmo.
- Теодор Брюс в Мальме.
- Theodor Bruse, à Malmö.
- Сага Норен, полиция Мальмё.
Ici Saga Norén, police de Malmö.
Да, я хочу подтверждения кто он был в Мальме.
Oui, je veux confirmer avec qui il était à Malmö.
Когда Изабелла была убита, он был в Мальме.
Quand Isabella a été assassinée, il était à Malmö.