English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ М ] / Мариачи

Мариачи Çeviri Fransızca

35 parallel translation
Маркез имел на этого Мариачи большой зуб, видишь ли.
Marquez, il l'a vraiment dans le nez, ce Mariachi.
Его называли " "Мариачи" ", потому что он носил с собой гитару.
Ils l'ont appelé "Mariachi" parce qu'il portait cette guitare.
И когда Маркез увидел, что она с Мариачи, ну, он обезумел.
Et quand Marquez vit qu'elle était avec le Mariachi, il est devenu fou.
Он выследил Мариачи и подрался с ним до смерти.
Il se battit jusqu'à la mort avec le Mariachi.
Мариачи.
Mariachi.
( Ведущий ) Счастливый час мариачи!
C'est l'heure du Mariachi!
Песня мариачи - 5 песо.
Votre chanson de Mariachi pour 5 pesos.
Поцелуй мариачи - 20 песо.
Un baiser de Mariachi pour 20 pesos.
Час любви мариачи - лишь 50 песо!
Et une baise de Mariachi pour seulement 50 pesos!
Вы - мариачи?
Vous êtes les mariachis?
Итак вы - человек, сдавший нам Мариачи.
Alors, tu es celui qui nous a amené le Mariachi.
Тот, на кого я работаю, мистер Сэндс задумал с помощью Мариачи убить генерала Маркеза.
L'homme pour qui je travaille, M. Sands, se sert du mariachi pour tuer le général Marquez.
Значит, Эль Мариачи - товар?
Donc le Mariachi est l'échange?
Выведите Мариачи!
Apportez le mariachi!
Генерал Маркез, Мариачи здесь нет.
Général Marquez, le Mariachi n'est plus ici.
Никто не будет возражать, что мексиканцы лучше в этом понимают с мариачи и сальсой.
Mais les Mexicains ont tout compris avec leur mariachis et leur salsa.
Это кубинская музыка, а не мариачи. Но вы поняли, да?
Ça, c'était cubain et pas mexicain, mais vous m'avez compris.
И прости, что облажался с мариачи.
- Hé, désolé pour les mariachis. - T'inquiète.
найди нам что-нибудь рядом с баром Мариачи. "
"Trouvez-nous un truc à côté d'un bar à mariachis."
Потому что могло показаться, будто ты мастурбировал под музыку мариачи в своей машине.
On aurait dit que tu te masturbais en écoutant des mariachis.
Вечер, когда мы основали группу Мариачи! Раз, два, три, четыре!
C'était la nuit où on a formé un groupe mariachi!
Там была группа мариачи и водяные горки.
On avait des mariachis et des glissades. C'était merveilleux!
Ты всю ночь играл со своими мариачи!
Toute la nuit avec des mariachis!
Именно. Если бы я мог получить свой залог, Я бы мог осуществить свою мечту более не быть мариачи.
Si je pouvais récupérer ma caution, je pourrais enfin réaliser mon rêve de... ne plus être un Mariachi.
Скелеты Мариачи.
Des squelettes mariachis!
Я бы нанял квартет или солиста или чертовых Мариачи, они бы заиграли, когда ты скажешь "да", предложение должно быть романтичным.
J'aurais loué un quartet ou un soliste. ou bien un groupe de mariachis pour commencer à jouer au moment où tu dirais "oui", car une demande en mariage est censée être romantique.
Ну, группы мариачи, дикие псы, прыгающие бобы с червями внутри.
Les Mariachis, les chiens sauvages, les haricots qui sautent car ils sont pleins de vers.
А у меня только мальчишеская красота и мариачи.
Et moi, j'ai ma beauté de jeune homme et mes mariachis, c'est tout.
Она наняла мариачи, которых никто не хотел, кроме неё, и моя тётя Сильвия сказала ей, что оне не...
Elle a recruté un groupe de mariachis, dont personne ne veut sauf elle, et ma tante Sylvia lui a dit qu'elle ne viendrait pas...
И я получил проклятую группу мариачи, которая следовала за мной повсюду, куда бы я ни пошел!
Et j'ai un putain de groupe de Mariachis qui me suit partout!
Она из старого репертуара мариачи, обошлась мне в гроши, а в итоге принесла мне два дома, а моему внуку-полудурку шесть лет в колледже Эмерсон.
Un air de mariachi qui ne m'a rien coûté. Elle m'a permis de m'acheter 2 maisons et d'envoyer mon idiot de petit-fils à Emerson pendant 6 ans.
Ни мариачи, ни текильι.
Pas de mariachi.
Будем играть в оркестре Мариачи на небесах!
Prise de sang.
Сказать по-правде, я большой фанат мариачи. * * ( жанр мексиканской музыки )
À vrai dire, je suis fan de mariachi.
Школа мариачи
43 Jump Street école de guitare.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]