Мередит Çeviri Fransızca
1,677 parallel translation
Мередит, ты нужна.
Meredith. On a besoin de toi.
А еще... Как Мередит очутилась за столиком с молодежью?
Comment Meredith s'est retrouvée à la table des jeunes?
Мередит, он - хирург, он пьет и он - алкоголик.
Meredith, il est chirurgien, il boit et... C'est un alcoolique.
Радость в том, чтобы дарить. Мередит.
La joie, c'est de donner.
- Так иди прогуляйся. Хватай Мередит, и иди прогуляйся.
- Prends Meredith, va te promener.
Мередит не уйдет из больницы
- Meredith ne quittera pas l'hôpital.
- после этого сокращения? - Мы можем вернуться к Мередит.
On pourrait retourner chez Meredith.
Мередит.
Meredith.
Мередит, я слышал, что...
Mer... Meredith, J'ai appris que...
Мередит, мы позвали тебя для того...
Meredith, on ne t'a pas appelé ici pour...
Я уже сказал ей, что мы должны вернуться к Мередит.
Je veux dire, je vais lui dire on retourne chez Meredith.
Он умрет, Мередит, и я прошу тебя дать кое-что мне.
Mais il va mourir, Meredith Alors je te demande de me donner quelque chose
Привет, Мередит.
Salut, Meredith.
Я спился, Мередит.
Je suis un alcoolique, Meredith.
Но Мередит... Предлагает тебе второй шанс.
Mais Meredith... vous donne une seconde chance.
А что, тебе Мередит что-то сказала?
- Meredith t'a dit quelque chose?
Мередит, подойди сюда.
Meredith, viens ici.
Что ж, Мередит и я заводим беседу и я скажу : " Что ж, Мередит, как выходные?
Meredith et moi commençons à bavarder et je lui dis : "Alors, Meredith, " qu'avez-vous fait ce week-end? "
- Мередит.
Meredith.
- Да, спасибо, Мередит.
Oui, merci, Meredith.
Ступай живее, Мередит.
Doucement, Meredith.
- Мередит. Что, дитя?
Ici, enfant.
В вас не вселилось зло, Мередит.
Il n'y a pas le mal en vous, Meredith.
Мередит!
Meredith!
Мередит?
Meredith?
- Мередит?
- Meredith?
Здесь есть девушка по имени Мередит?
Y a t-il une fille là-bas qui s'appelle Meredith?
Мередит, ты не ранена?
Meredith, êtes-vous bien?
Мередит, беги!
Meredith, courez!
Отец, Я сдержал клятву, и Мередит вернулась к матери.
Père J'ai tenu ma promesse et Meredith est retourné à sa mère.
Мередит. Я не ожидал, что ты еще здесь.
Meredith, vous êtes encore là.
Мы пока не уверены, но звонили на телефон, принадлежащий Мередит Рид.
On est sûrs que c'est Bauer? Mais l'autre interlocuteur était Meredith Reed.
Но звонили на сотовый Мередит Рид.
L'appel était pour Meredith Reed.
Мы выследили его в соседнем здании, но Бауэру удалось проникнуть через оцепление, вместе с журналисткой, Мередит Рид.
Il s'est échappé du périmètre en passant par l'immeuble voisin. Il est avec la journaliste Meredith Reed.
Поэтому я уверен, что вы позвоните редактору Мередит Рид и сделаете так, чтобы он прикрыл эту историю.
Donc, vous allez appeler son directeur de la publication pour lui dire de refuser cette histoire.
Мередит, здесь ФБР. Пришли раньше, чем я смог уйти.
Le FBI est arrivé avant que je puisse partir.
Меня зовут Мередит Рид.
Meredith Reed.
Бауэр связался с Мередит Рид.
Bauer avait contacté Meredith Reed.
В резиденцию звонила Мередит Рид, искала тебя.
Meredith Reed t'a demandée au téléphone.
Что мы будем с ней делать? Если Президент решила запереть Мередит Рид...
Si la présidente est prête à enfermer Meredith Reed...
Ты уверена, что это номер, который дала Мередит Рид?
Tu es sûre du numéro?
Моя дочь разговаривала по телефону с журналисткой, Мередит Рид.
Ma fille a reçu un appel de Meredith Reed.
Кем бы она не была, Мередит Рид не назовешь пустомелей.
Malgré tous ses défauts, Meredith Reed n'est pas frivole.
Я арестовала Мередит Рид.
Meredith Reed est en détention.
Мередит, отлично двигаешься!
Pas mal!
- Мередит, нет, я не...
Meredith, non, je ne...
- Мередит?
- Merci, Dr Yang.
Моя дочь Мередит вас выходила.
Le bon Dieu doit veiller sur vous, monsieur.
Мередит... будь осторожна.
Fais attention.
Вы Мередит?
Vous êtes Meredith?
Белый Дом арестовал Мередит Рид.
- Meredith Reed a été arrêtée.