Метеоры Çeviri Fransızca
15 parallel translation
Ни дождь, ни снег, ни метеоры, ни инопланетное вторжение, ни- -
Ni la pluie, ni la neige, ni des météores, ni une invasion alien...
Эрозия, лава, пыльные бури,.. ... метеоры.
Erosion, coulées de lave, tempêtes de sable, météorites
Но на нее лучше не смотреть, иначе не заметишь мелкие метеоры.
Mais il ne faut pas la regarder directement, sinon tu raterais les moins brillantes.
Это метеоры!
Des météorites!
Это метеоры?
Qu'est-ce que c'est, des météores?
А метеоры и кометы, падающими звёздами проносившиеся по ночному небу, считались дурным предзнаменованием.
Étoiles filantes et météores étaient donc craints et considérés comme de mauvais présages.
Грозя созвездьям, блещут метеоры,
Des météores viennent effrayer les étoiles fixes du firmament.
– Метеоры, кометы...
- Des météores, des comètes.
Метеоры.
Les météorites.
♪ ракеты и метеоры ♪ Еще раз.
Encore.
3D, астероиды и метеоры, и прочее.
En 3D, des astéroïdes, des météorites et tout ça.
Так это вы отводите от нас метеоры?
C'est vous qui nous protégez des météorites.
Сегодня у нас было много весёлого в Американском Папаше но так же мы встретились со множеством опасностей... оружие, вскрытие, метеоры.
Nous nous sommes bien amusé avec American Dad ce soir mais nous avons aussi rencontré du danger... pistolets, dissection, météores.
Метеоры?
Une averse?
- Что это за метеоры?
- Les flashs?