English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ М ] / Микрофон

Микрофон Çeviri Fransızca

937 parallel translation
В микрофон, пожалуйста, капитан.
- Parlez dans le micro.
Вот микрофон.
Voici le micro.
Вот вам микрофон, чтобы передать бульканье голоса, и цветное кино, чтобы показать опухшие лица.
Le micro enregistre ses derniers gargouillis et le technicolor filme sa langue enflée.
Пожалуйста, говорите прямо в микрофон.
Parlez directement dans le micro, s'il vous plaît.
Оставайтесь с нами, пока мы переносим микрофон.
Tenez vous prêts pendant que nous déplaçons notre microphone.
Шеф, я бы хотел прикрепить микрофон около окна.
Chef, j'aimerais placer ce micro à la fenêtre.
Ты не должен быть приходить. Она должна говорить в микрофон, иначе я ничего не смогу записать.
Qu'elle parle dans le micro ou le son se perd.
У нас есть микрофон вот тут, в кустах.
Il y a un micro ici... dans cet arbuste.
... но ты обязательно должна говорить прямо в микрофон.
Mais vous devez parler dans le micro...
Говори в микрофон!
Parlez dans le micro!
Видишь? Микрофон внутри него.
Le micro est dedans.
Микрофон у тебя на плече.
Le micro est sur votre épaule.
А теперь, Лина, говори в микрофон.
Je vous en prie... parlez dans le micro!
Установите сюда микрофон, за занавесом.
Mettez un micro derrière le rideau.
Сержант Уэлч, который имеет несколько старомодный подход к уголовным расследованиям... был достаточно сообразительным и днем оставил здесь этот небольшой микрофон. и первую часть мы слышали в офисе, внизу.
Le sergent Welch, qui est plutôt vieux jeu dans sa façon d'enquêter... a été assez prévenant pour laisser ce petit micro ici cet après-midi... alors, on a pu écouter la première partie dans le bureau en bas.
Микрофон включён.
Enregistrement.
"Я иду с банкета", - отвечает. "Съел кусок хлеба, в котором был микрофон".
Lors d'une soirée, j'ai pris le petit pain avec le micro à l'intérieur. "
Да, и наверное где-то здесь есть микрофон.
Il y a sans doute un micro caché quelque part.
Дайте микрофон.
Donnez-moi le micro.
Для чего я нацепил Вам микрофон?
C'est pour ça que vous portez ce micro.
На тебе микрофон?
Un micro?
Говорю через ходячий микрофон, работавший на меня.
Je vous parle par le micro vivant qui travaillait pour moi.
Дайте микрофон.
Donnez-moi ça.
Пожалуйста, поставьте микрофон перед подсудимым Ханом.
Veuillez placer un microphone devant l'accusé Emil Hahn.
Ты вперился в свой микрофон...
Vous passez tant de temps sur votre microphone...
Микрофон не магнитится.
Le micro ne colle pas.
Вы можете предоставить звук? Микрофон сдох.
L'électricien est parti réparer le micro déficient.
Доктор, микрофон.
Docteur, le microphone.
Микрофон готов?
Le micro est prêt?
Иди сюда и говори в микрофон!
Viens ici! Viens parler au micro!
Дай микрофон... — Скажи всем, что здесь делаешь!
Tu voulais entrer? - Dis-leur que tu n'entreras pas!
- Мой микрофон.
- Mon micro.
Отдайте мне микрофон, мне надо работать!
- J'ai des annonces â faire!
Просто хочу купить подержанный микрофон.
Je cherche un magnétophone d'occasion à acheter.
Как же я надену микрофон?
Comment je porterais un micro?
Если я надену микрофон, значит, мне придется подтверждать истинность записи, верно?
Porter un micro, ça veut dire témoigner pour corroborer l'enregistrement, pas vrai?
Надпись : "Говорите в микрофон после сигнала"
"Parlez dans le Micro - Quand Vous Entendrez le Bip, Confessez-vous"
Однажды Гарри установил микрофон на попугае.
Harry a vraiment mis un micro dans un petit perroquet.
Он врезается в них и устанавливает микрофон.
Il fait le mec bourré et il leur colle un micro.
Я хотел бы посмотреть на этот микрофон.
J'aimerais jeter un coup d'œil à ce micro.
- Включите микрофон в студии.
- Allumez le micro.
- Где микрофон?
- Où est le microphone?
Да не так, идиот! Через микрофон!
ldiot, pas comme ca, au micro.
- Нет, на микрофон.
- Contre un micro.
Микрофон?
Un micro?
Лина, послушай. Это - микрофон.
Le micro est là...
Только говори в микрофон!
mais dans l'arbuste!
За твою голову назначена такая награда! Она так и не научилась говорить в микрофон.
Elle ne se rappelait pas où était le micro.
Микрофон включен?
- Vous traduisez?
- Тебе не нужен микрофон.
Pas besoin de microphone.
Параболический микрофон, аппарат Б.
Parabolique, unité "B".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]