Мили Çeviri Fransızca
903 parallel translation
Этот район в радиусе примерно три четверти мили...
Cette zone est dans un rayon d'un kilomètre environ.
Ступай в офис шерифа, четверть мили вдоль дороги.
Allez au bureau du shérif, pas loin d'ici.
Расстояние от Монреаля - 1424 мили.
La distance de Montréal est de 1124 miles.
В таверну Кентроад? Ты можешь срезать три мили через Тихий лес.
Tu as un raccourci d'une lieue en passant par Low Wood.
До машины две мили.
On est à 3 km d'ici.
Тут их целые мили.
Il y en a des kilomètres.
КАРТА ФЛОРИДА Трасса 6 1, четыре мили до бензоколонки, поворот налево.
Route 61, 6 kilomètres après la station d'essence, tourner à gauche.
Видимость одна - одна с половиной мили. Небольшой туман. Приблизительно 500.
Visibilité moyenne... léger brouillard au sol... sur 500 mètres.
Это ужасное место. Когда начинается прилив, там раскрываются водовороты, а их рев слышен за мили вокруг.
C'est terrifiant lorsque les tourbillons se forment.
С каждой милей на пути к Килорану мы на две мили приближаемся к Скабе.
Chaque mile vers Kiloran en vaut deux vers Scarba. - C'est dangereux?
Полуостров Мория находится за многие мили от Англии!
La péninsule de Morea est bien loin de l'Angleterre.
Моя бабушка знает всех на мили вокруг и лечит всех людей.
Ma grand-mère les connaissait tous et en prenait soin.
Он никогда так не делал, я сама не понимаю мы обыскали весь район, все дома в пределах мили
Il n'a jamais fait ça avant. Je ne comprends pas. On a cherché dans tous le voisinage à 2 km à la ronde.
- Мили три-четыре.
- Cinq ou six kilomètres.
В середине, был трон из платины высотой в две мили и на вершине сидела жена рыбака.
Et au milieu, il y avait un trône de platine. Et tout en haut, siégeant, la femme du pêcheur.
Первый в две мили высотой, каждый другой на голову меньше, все меньше и меньше, до совсем крохотного карлика, ростом в восемь миллиметров.
Le premier deux mètres de haut, les autres moins grands, de moins en moins, jusqu'à un tout petit nain, mesurant huit millimètres.
Я думаю, что он где-то здесь, что даёт нам примерно две мили.
Ça nous fait cinq kilomètres carrés à explorer.
Ты можешь видеть всё на мили вокруг!
On peut voir l'horizon!
Головокружительная скорость - три мили в час.
c'est une vitesse remarquable de cinq kilomètres / heure.
До шоссе полторы мили.
Il y a un mile et demie jusqu'à l'autoroute...
Судя по спидометру ее машины, она проехала 94 мили.
Selon le compteur de sa voiture, elle avait roulé 150 kilomètres
Дистанция : 22 мили.
Distance : 22 milles.
¬ его состо € нии, он умрЄт, не пройд € и мили.
Vu son état, il a pas dû aller très loin.
Я с ней прошёл больше мили.
Je devrais facturer au km.
Ну, мистер Морган, мили я не считал, но верю вам на слово.
Encore 1 50, dans l'autre sens. J'ai besoin qu'on répare les chariots, pas qu'on parie dessus.
Призовым фондом этой гонки была свободная земля, огромные участки земли вдоль каждой мили проложенных рельсов.
Le prix de la course était la terre, immense, pour chaque km de rail posé.
Знаете, лейтенант, в арабском городе Кордова было две мили освещённых улиц, когда Лондон был ещё деревней.
Sachez que lorsque Cordoue était arabe... il y avait un éclairage public... et Londres n'était qu'un village.
Ракета, все еще отклоняется. Дистанция : четыре мили.
Distance : 6 km.
Дистанция : две мили. Ракета, все еще отклоняется.
Distance : 3 km.
Дистанция : четыре мили.
- Distance cible : 6 km.
Понял. Четыре мили.
- Bien reçu. 6 km.
Дистанция : три мили.
- Distance cible : 5 km.
Вас понял. Три мили.
- Bien reçu. 5 km.
Сейчас на пятый день мы преодолели только две мили Нас остановило палящее солнце.
À présent, au cinquième jour, nous n'avons parcouru que 3 kilomètres avant que la chaleur du soleil ne nous force à nous arrêter.
Меняем лошадей каждые три мили господин.
Nous changeons de chevaux tous les cinq kilomètres, mon seigneur. IAN :
Каждый три мили!
Tous les cinq kilomètres! Ling-Tau fait tinter les cloches de sa ceinture
Вот почему мы носим колокольчики, господин оповещаем что мы на подходе, и как только подъезжаем, для нас уже готовы кони, на ближайшие три мили.
C'est pourquoi nous portons ceci, mon seigneur, pour prévenir le relais de poste de notre arrivée. LING-TAU : Et quand nous y sommes, un nouveau cheval sellé nous attend, prêt pour les cinq kilomètres suivants.
Около 21 мили.
- A quelle distance d'ici?
Этот дом находится в 29-ти милях от аэродрома Мэнстон и 41-й мили от Аэропорта Гэтвик в Сассексе.
Cette maison est à 46 km de l'aérodrome de Manston et à 65 km de l'aéroport de GatWick, dans le Sussex.
Здесь две квадратных мили огня, вызванные термоядерным жаром, вследствие взрыва ракеты, отклонившейся от своего курса к Аэропорту Лондона.
À cause d'un missile thermonucléaire qui a explosé alors qu'il filait sur l'aéroport de Londres.
Спустя два дня после нападения, военные власти, чтобы предотвратить возможное распространение болезней, окружили две квадратных мили пострадавшей области, которая была Рочестером и вооружили выживших полицейских, чтобы не пустить в случае необходимости с применением силы родственников погибших к местам сожжения тел.
Deux jours après l'attaque, les autorités militaires, pour éviter la progression d'épidémies, bouclent 3 km carrés de la zone détruite et arment la police pour empêcher par la force les parents des victimes de retirer les corps avant la crémation.
Каждый английский солдат в пределах мили сейчас будет здесь!
JAMIE : Les Anglais vont rappliquer!
Как далеко отсюда до Хольместранна, если считать по старинке, на географические мили?
Il y a loin d'ici à Holmestrand? En milles?
Около мили в диаметре.
Il doit bien faire 1,5 km de diamètre.
Он там, Сара, где-то в четверти мили от нас.
STEVEN : Il est par là, Sara, à environ 400 mètres.
Приблизительно полторы мили. До парковки супермаркета. Нашел машину с ключами в замке зажигания.
Au bout de 2 km... je tombe sur un parking.
52 мили.
84 km.
Лишь 52 мили.
Ce n'est qu'à 84 km.
Отсюда около четверти мили.
- Regardez!
Как быстро? Порядка 3 мили в час.
- A quelle vitesse?
Две мили.
Trois kilomètres.