Мои двери всегда открыты Çeviri Fransızca
24 parallel translation
Что ж, если захочешь поговорить, мои двери всегда открыты.
Et bien, si jamais tu veux parler, ma porte est toujours ouverte.
Мои двери всегда открыты для вас.
Ma porte vous sera toujours ouverte.
Пол, это - та точка, когда, знаешь, предполагается, что я говорю : "Мои двери всегда открыты", но я не буду этого говорить.
Paul, c'est le moment où... je suis censée dire "Ma porte est toujours ouverte", mais je ne le dirai pas.
Ну, если надумаешь, мои двери всегда открыты.
Ça me va, ce sera quand tu veux.
Мои двери всегда открыты.
Ma porte est toujours ouverte.
Мои двери всегда открыты.
- Merci pour votre hospitalité.
Дени, если тебе когда-нибудь понадобится совет в твоей личной жизни, мои двери всегда открыты.
ma porte est ouverte.
Сэнди : "Мои двери всегда открыты. если ты понимаешь?"
"Ma porte est toujours ouverte, tu saisis?"
Ну, ты знаешь, что мои двери всегда открыты.
Ma porte est toujours ouverte.
Но если вы представите мне по-настоящему убедительные доказательства, .. мои двери всегда открыты.
Mais si vous voulez m'amener des preuves convaincantes, ma porte est toujours ouverte.
Я подумал, если она была изнасилована, она бы пришла ко мне, предъявила обвинения - мои двери всегда открыты.
Je pensais que si elle avait été violée, elle viendrait me voir, porter plainte... Ma porte est toujours ouverte.
В любом случае, я хочу, чтобы вы относились к моему офису, как к клубу, мои двери всегда открыты.
Enfin bref, je veux que vous mon bureau comme un club house, où la porte est toujours ouverte.
Знайте если у вас что-нибудь на уме мои двери всегда открыты.
Si vous avez quelque chose en tête, ma porte est toujours ouverte.
Мои двери всегда открыты. Двери инспектора Тейлора всегда открыты.
Ma porte est toujours ouverte, tout comme celle de l'Inspecteur Taylor.
Знай, что мои двери всегда открыты, если ты хочешь поговорить.
Sache que ma porte est toujours ouverte si tu veux parler.
Да, мои двери всегда открыты.
Oui, ma porte est toujours ouverte.
Если ты не передумал, мои двери всегда открыты.
Si vous changez d'avis, ma porte est toujours ouverte.
Если будут какие-то вопросы – мои двери всегда открыты.
Si tu as la moindre question, ma porte est toujours ouverte.
Если ищешь настоящего агента, мои двери для тебя всегда открыты.
Ma porte est toujours ouverte si tu veux un vrai agent.
Мои двери всегда для вас открыты.
Ma porte vous sera toujours ouverte.
Мои двери всегда открыты, ты знаешь это.
Tu viens quand tu veux.
Итак, я хочу, чтобы вы знали мои двери всегда будут открыты.
Donc, je veux que vous sachiez que ma porte sera toujours ouverte.
мои дорогие 155
мои друзья 475
мои дорогие друзья 34
мои дети 199
мои девочки 38
мои деньги 200
мои дела 23
мои документы 17
мои дочери 23
мои детки 37
мои друзья 475
мои дорогие друзья 34
мои дети 199
мои девочки 38
мои деньги 200
мои дела 23
мои документы 17
мои дочери 23
мои детки 37