English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ М ] / Морти

Морти Çeviri Fransızca

690 parallel translation
Знаешь, не считая войны... я впервые вдали от Морти и детей. Хочешь вернуться?
Tu sais, à part la guerre, c'est la 1ère fois que je quitte ma femme et mes gosses.
что ты здесь делаешь? Морти.
Jake, qu'est-ce que tu fous là?
Эй, Рэнди, Морти. А здесь суперско, мне нравится.
Randy, Morty, c'est beau ici.
- Морти, все понятно.
- Mais je comprends très bien, Morty. - William.
Морти, я пробовал.
Morty, j'ai essayé.
Сходи к Морти Силсу. Скажи, я прислал.
Allez chez Morty Sills de ma part.
Морти, это смешно.
C'est ridicule, Morty.
- Привет, Морти.
- Salut, Morty.
– Нет? Слушай, Морти, за прошлый вечер.
Morty, si on faisait nos comptes pour hier soir?
$ 19.45, Морти.
Ça fait 19 dollars et 45 cents.
– Морти, поторопись.
- Morty, grouille-toi.
– Морти, волнуешься?
Morty, tu es nerveux?
И в этом году мы чествуем Морти Сайнфелда.
Cette année, nous rendons hommage à Morty Seinfeld.
– Морти, отдай. – Отдай ему ручку.
Morty, donne-moi ce...
Морти решил кто будет его адвокатом?
Morty a-t-il déjà choisi un avocat?
– Морти Арнольд говорит, что им нужно шесть голосов чтобы выкинуть вас.
Arnold dit qu'il leur faut six votes pour t'éjecter.
Морти, ты не можешь это носить.
Tu ne peux pas mettre ça.
– Морти, ты идешь?
Morty, tu viens?
Морти, не давай им спорить.
Morty, empêche-les de parier.
– Да, до встречи, Морти.
- Salut, Morty.
Я еще не доктор, дядя Морти.
Je ne suis pas encore médecin.
Это какая-то шутка, Морти.
- Oh, juste quelques manivelle, Morty.
- Морти, что ты делаешь?
- Morty, que fais-tu?
Эй, Морти.
Hé, Morty.
Тебя невозможно не любить. Морти?
Il est impossible de ne pas t'aimer.
Морти Сайнфелд.
Morty Seinfeld.
- Пожалуйста, Морти.
Je vous en prie.
- Морти, всегда приятно вас видеть. - Да.
Morty, ce fut un plaisir.
Когда Глоссеп приехал сюда, дядя Морти поехал вместе с ним.
Quand Glossop a déménagé ici, Oncle Mortimer est venu aussi.
Морти.
Morty.
Морти, идем. Катафалк уже набит.
Morty, allons-y, on a un fourgon plein qui attend.
Морти, вы уже дали мне десяток проспектов. Мой папа их изучает.
Morty, tu m'as déjà donné une dizaine de brochures je te dirai quand mon père les lira, d'accord?
Не сейчас, Морти.
Pas maintenant Morty, s'il te plaît, ils attendent.
Морти, ты и впрямь пьяный. Здесь почти три сотни баксов.
T'es vraiment bourré, y a au moins trois cents dollars ici.
Морти нас подвезет?
Morty nous emmène avec la carriole?
Выслушай меня, Морти.
Veux-tu m'écouter, Morty?
Морти. Извини, привычка.
Désolé, l'habitude.
Морти, ты помнишь развалины дома Гудини?
Morty, écoute. Les ruines d'Houdini, tu te souviens?
Ты считал себя первым в пьющей когорте... Но ты не дорос умом до Морти.
Tu croyais être rapide, tu croyais être costaud tu croyais être malin, mais pas assez pour Morty.
Морти, не делай этого.
Ne le fais pas.
Боже, Морти!
Oh Dieu. Morty.
Перестань, Морти.
Arrête, Morty.
Морти!
Bon dieu, vieux.
- Джек, это Морти.
C'est Morty.
- Руди это парень который покупает плащи Морти.
Le type qui achète les imperméables de Morty.
Морти, обязательно было открывать эту коробку?
Pourquoi as-tu ouvert ce paquet?
Хватит, Морти. Игра окончена.
Allez, Morty, crache le morceau.
Морти?
Et à part ça?
Морти, ты это слышишь?
- Il ne m'en veut pas. Morty, tu entends?
Пошли, Морти!
Morty, viens, sortons d'ici.
- О, Морти.
- Mais si.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]