Мы ищем женщину Çeviri Fransızca
33 parallel translation
- Что вы предлагаете? Мы ищем женщину, действующую с группой воров.
Nous cherchons une femme... de la bande des détrousseurs.
Мы ищем женщину, которая вдохновила скульптора Кумара.
Nous voulons retrouver cette temme qui a inspiré Jai Kumar!
Я бы предположил, что мы ищем женщину.
je dirais qu'on cherche une femme...
Мы ищем женщину, которая была знакома с Хольбергом и жила в 70-е годы здесь, в Гриндавике.
Nous cherchons une femme qui connaissait Holberg et vivait à Grindavik dans les années 70.
Мы ищем женщину, ее зовут Аманда Кастл.
Nous cherchons une femme, Amanda Castle.
Значит, мы ищем женщину, мстящую Дойлу.
- On recherche donc une femme voulant se venger de Doyle.
Кроме того... Мы ищем женщину по имени Вера, не Виола, и частного детектива по имени Джо, а не бывшего барменна по имени Джерри.
Et puis, on cherche une femme nommée Vera, pas Viola, et un privé nommé Joe, pas Jerry, l'ancien barman.
Мы ищем женщину, что здесь живёт...
Maintenant, nous cherchons une femme qui vit ici - - Hannah.
Теперь мы ищем женщину, которая хорошо управляется с хлыстом.
On cherche une femme qui sait se servir d'une cravache.
Мы ищем женщину, с которой вы работали несколько лет назад.
On cherche une femme avec qui vous avez travaillé il y a quelques années.
Мы ищем женщину.
Nous cherchons une femme.
- Для начала, мы ищем женщину, ненавидевшую Карлтона настолько, что она убила его.
- Eh bien, pour commencer on cherche une femme qui déteste assez Carlton pour vouloir le tuer.
Здравствуйте, мы ищем женщину, которая должна бы здесь жить.
Bonjour, on recherche quelqu'un qui vivrait ici
Мы ищем женщину, называющую себя "Джинн".
Nous cherchons une femme qui se fait appeler le Djinn.
Мы ищем эту женщину...
Nous sommes à la recherche de cette femme.
Мы ищем эту женщину.
On recherche cette femme.
Мы ищем мужчину, что напал вчера ночью на женщину в высотках Эспланада.
On cherche un homme qui s'en est pris à une femme aux appartements Esplanda.
Мы ищем эту женщину.
On cherche cette femme.
Мы ищем не женщину.
Nous ne sommes pas à la recherche d'une femme.
Да, мужчина был найден мертвым в своем гостиничном номере в Ист-Сайде этим утром, и мы ищем эту женщину как подозреваемую.
Oui, un homme a été trouvé mort dans sa chambre d'hôtel. dans l'east side, ce matin, et nous recherchons cette femme qui a un lien avec ça.
Мы ищем проопавшую женщину...
Nous cherchons une femme disparue...
Мы ищем эту женщину.
J'ai besoin de trouvé cette femme.
Извините, что беспокою вас в такой час, но мы ищем эту женщину.
Désolé de vous déranger à cette heure, mais nous sommes à la recherche de cette femme.
Мы ищем молодую женщину, примерно 1метр 70см, и 57 кг, похоже, у неё темные волосы.
On cherche une jeune femme, environ 1.70, 56 Kg. Elle semble avoir les cheveux noirs.
Парень, которого мы ищем, убил женщину.
Le gars que l'on recherche a tué une femme.
Мы знаем, что мы ищем белых мужчину и женщину, пару.
Nous recherchons un homme et une femme blancs. Un couple.
Мы ищем женщину, которая владеет отелем или работает в нем.
On doit chercher une femme possédant ou travaillant dans un hôtel.
Мы с товарищами ищем женщину, которая заходила в ваше заведение.
Oui, mes associés et moi sommes à la recherche d'une femme venue ici.
Мы ищем мужчину и женщину, среднего возраста, белые, их цель - дети до 16 лет.
On recherche un homme et une femme, d'âge moyen, blancs, s'en prenant aux enfants de moins de 16 ans.
Простите, мы ищем эту женщину она пропала.
Excusez-moi. On recherche une disparue.
Мы ищем контрабандиста, убившего женщину по имни Мэгги Галперн.
Les trafiquants ont tué une jeune femme, Maggie Halpern.
Мы ищем того, кто сбросил женщину с балкона?
On cherche un type ayant poussé une vieille dame d'un balcon?
- Мы все еще ищем предмет, которым оглушили женщину.
- Est-ce important? - Nous cherchons toujours l'arme utilisée pour assommer la dame.
мы ищем 109
мы ищем человека 19
мы ищем его 25
мы ищем того 31
мы ищем кого 56
мы ищем что 35
мы ищем кое 25
женщину 341
мы ищем человека 19
мы ищем его 25
мы ищем того 31
мы ищем кого 56
мы ищем что 35
мы ищем кое 25
женщину 341