English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Н ] / Несущую золотые яйца

Несущую золотые яйца Çeviri Fransızca

19 parallel translation
- Убить курицу, несущую золотые яйца?
Tuer la poule aux œufs d'or?
Глупо не беречь курицу, несущую золотые яйца.
- C'est trop cher. - Elle a quoi, ma voix?
Глупо избавляться от гусыни, несущую золотые яйца.
C'est tuer la poule aux œufs d'or.
Потеряли курицу, несущую золотые яйца.
Tu as perdu ta poule aux œufs d'or.
Вы можете зарезать курицу, несущую золотые яйца.
- J'ai compris, vous aussi? Vous allez tuer la poule aux oeufs d'or.
что убиваю курицу, несущую золотые яйца.
de tuer la poule aux œufs d'or.
О, это то, что ты делаешь? Мстишь мне, убивая курицу, несущую золотые яйца?
Donc tu me punis en tuant la poule aux oeufs d'or?
Этот чуваг убил курицу несущую золотые яйца. Если Скотти сейчас так играет, представь, каким он будет в 18 или 20 лет
Si Scotty joue comme ça aujourd'hui, imaginez-le à 18 ou 20 ans.
Что ж, похерил он свою курицу, несущую золотые яйца.
Et bien, il a emmerdé la poule aux oeufs d'or maintenant.
Когда я найду волшебные бобы, из них вырастет стебель, до самого неба, где страшный и ужасный великан хранит свое величайшее богатство Гусыню, несущую золотые яйца.
Je trouverai les haricots magiques et leur tige s'élèvera jusque dans les nuages, où un terrible et cruel géant cache son plus grand trésor. L'oie aux œufs d'or.
И вряд ли бы вы стали убивать курицу, несущую золотые яйца.
Et on ne tue pas la poule aux oeufs d'or.
- Он убил курицу несущую золотые яйца,
- Une façon de tuer l'oie en or.
Если не наберем вес к среде, в следующем году команды нам не видать, а значит, стипендии не будет, и целуй курицу, несущую золотые яйца на прощание.
On doit prendre beaucoup de poids d'ici mercredi prochain, ou on ne sera pas dans l'équipe l'année prochaine, ce qui veut dire plus d'études, ce qui veut dire que vous pouvez dire adieu à l'enfant prodigue.
Это произошло один раз, а потом ты превратился в курицу, несущую золотые яйца, а потом в петуха, который трахал всех, кого я тебе подсовывал.
C'était un truc d'une seule fois puis tu es devenu la poule aux œufs d'or, et après tu es devenu la poule qui couche avec toutes les femmes que je lui demande.
Она не хотела убивать курицу, несущую золотые яйца.
Elle ne voulait pas tuer la poule aux œufs d'or.
Но зачем убивать курицу, несущую золотые яйца?
Ouais, mais pourquoi tuer la poule aux œufs d'or?
Зачем убивать курицу, несущую золотые яйца?
Pourquoi la tuer quand il se faisait tout cet argent?
Позволь представить тебе мою курицу, несущую золотые яйца,
Si elle pouvait vendre des dents, elle le ferait. Je vais arrêter d'en parler, mais Helen est horrible.
Не хочу убивать курицу, несущую золотые яйца.
On ne veut pas tuer la poule aux œufs d'or.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]