English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Н ] / Николь

Николь Çeviri Fransızca

1,501 parallel translation
Николь, вот как!
Nicole. C'est ça.
Николь Шантарье.
- Nicole Chantirier.
Николь Шантарье - это её девичья фамилия.
- C'est le nom de jeune fille de ma mère.
У Николь Шантарье в спортзале Пейра-ле-Шато в 1985 году могло быть больше одного.
Des Nicole Chantirier à la salle omnisport de Peyrat-le-Château en 85, y en a peut-être pas qu'une.
О, Николь, ты такая террамилая.
- Nicole t'es terriblante.
Привет, я Брайан, я зашел за Николь.
Je suis Brian. Je viens chercher Nicole.
Да, но такова Николь - 21летняя красавица.
- Ça, c'est bien Nicole. Elle a 21 ans et elle est magnifique.
Николь, что нам делать?
Que fait-on?
Николь невнятно произнесла несколько слов.
Nicole a bredouillé.
Приговор Николь и Маркусу вынесут через два дня
Nicole et Marcus seront jugés dans deux jours.
Да, очевидно, не стоит даже говорить о том, что любая сделка должна обеспечить освобождение как Николь Брэдин, так и ее брата Маркуса.
Cela va sans dire que tout accord devra garantir la sécurité de Nicole Bradin et son frère Marcus.
И напряжение в вашем голосе в три раза выше, когда вы упоминаете Николь.
Et l'intensité vocale est 3 fois plus forte quand vous parlez de Nicole.
Я хочу освобождения Маркуса точно так же, как и освобождения Николь.
Marcus et Nicole sont aussi importants l'un que l'autre.
Запись признания Николь и Маркуса еще у тебя?
Tu peux récupérer les vidéos de leurs confessions?
Здесь нет ничего, заслуживающего внимания. Да, но послушай Николь.
- Il n'y a rien de particulier, ici.
Насколько я знаю, Николь никогда не имела отношения к армии.
À ma connaissance, Nicole n'a pas de lien avec l'armée.
Николь Брэдин - шпионка.
- Si, vous le savez. Nicole Bradin... est une espionne.
Многие люди могут погибнуть, включая Николь.
Avoir beaucoup de personnes tuées, dont Nicole.
Мы получим назад Николь.
On a choisi Nicole.
Николь не сможет жить с этим.
Nicole n'arrivera pas à le supporter.
Я возвращаю Николь домой, пока они не поняли, кто она такая, и на этом все.
Je fais rapatrier Nicole avant qu'ils découvrent qui elle est, et c'est tout.
В обмен на прощение и освобождение Николь и Маркуса Брэдин, Соединенные Штаты готовы удовлетворить все гуманитарные требования Йемена.
En contrepartie de la grâce et de la libération de Nicole et Marcus Bradin, les États-Unis sont prêts à répondre à toute demande humanitaire du Yémen.
... и чуть раньше этим вечером, Министерство иностранных дел успешно убедило правительство Йемена извиниться и отпустить Николь и Маркуса Брэдин.
... Et dans la soirée, le ministère des Affaires étrangères à pu convaincre le gouvernement du Yémen de gracier et libérer
Она уже пробыла там дольше, чем Николь Ричи и Линси Лохан вместе взятые
Ça fait déjà plus de temps que Nicole Richie * et Lindsay Lohan * réunies.
Радует это меня, после сборов Анны Николь Смитт - то...
Ça me réconforte d'avoir choisi Anna Nicole Smith.
За Анну Николь.
À Anna Nicole.
Это моя жена, Николь.
Voici ma femme, Nicole.
Это улики по завтрашнему обвинительному делу Николь.
C'est l'affaire de Nicole de demain.
Мы должны рассказать Николь.
- On doit le dire à Nicole.
Я познакомился с Николь, когда я был еще в пешом патруле.
Quand je l'ai connue, j'étais encore en uniforme.
Но Николь - Она заслуживает чемпиона, понимаешь?
Mais Nicole mérite un champion.
Я позвоню Николь и капитану Моргану.
J'appelle Nicole et le capitaine Morgan.
Николь вызывает нас в суд.
Nicole nous convoque au tribunal.
Николь?
Nicole?
Николь звонила.
Nicole a appelé.
Николь Брендт?
Nicole Brandt?
Да, Николь... мы не были лучшими подругами.
Nicole? On n'était pas les meilleures amies.
Я говорю вам, у него был роман с Николь Лэйн во время судебного разбиранельства.
Il avait une aventure avec Nicole Lane durant ce procès.
Николь Лэйн.
- Bon.
Николь Лэйн, зачем вы занимались с ней сексом?
- Nicole Lane. - Nicole Lane.
Николь приходила в зал суда каждый день. Я был молод..
Nicole venait à la cour tous les jours.
Майкл или Джим. Пэрис или Николь. Хейди или Лорен.
Michael ou Jim, Paris ou Nicole, Heidi ou L.C.
- Николь?
- Nicole?
Николь.
Nicole.
- Да, Николь вернулась назад.
- Nicole va venir. - Nicole revient.
Ты ведь знаешь, Николь, ты не одна.
{ \ pos ( 192,220 ) } Tu n'es pas seule, Nicole.
Николь, ты для нас как член семьи
Tu fais partie de la famille.
Николь!
Nicole!
- Николь, что нам делать?
Ne dis rien.
# And it don't take much to get... # Привет, Николь.
Salut, Nicole.
- Да, Николь вернулась.
{ \ pos ( 192,205 ) }

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]