Николь Çeviri Türkçe
1,483 parallel translation
Ура! - Да, Николь вернулась.
- Oley, Nicole geliyor.
- Да, Николь вернулась назад.
- Evet, Nicole geri dönüyor.
Ты ведь знаешь, Николь, ты не одна.
Biliyorsun Nicole, yalnız değilsin.
- Я хожу в церковь только на Рождество ну и иногда на Пасху. Я Николь
Ben Nicole.
Привет, Николь!
Selam Nicole.
Николь, ты для нас как член семьи
Nicole, sen ailenin bir parçasısın.
Николь, я знаю тебя довольно давно.
Nicole, seni uzun zamandır tanıyorum.
- Брайс, ты помнишь Николь?
- Bryce, Nicole'ü tanıyor musun?
Николь тут помогает на добровольных началах.
Nicole burada gönüllü olarak çalışıyor.
Спасибо, Николь, но я не хочу одевать костюм.
Sağol, Nicole. Ama kostüm giymeyeceğim.
Да, Николь?
Efendim, Nicole?
Николь, ты хочешь зайти?
Nicole, sen de gelmek ister misin?
Я собираюсь сходить за Пэрис и Николь
Paris ve Nicole'ü çağırayım.
Эй, Николь.
Selam, Nicole.
Николь?
Nicole?
Он сделал это ради вас, Николь, разве нет?
Cesaretten mi? Bunu senin için yapmıştı değil mi Nicole?
Может, потому что ты получаешь все новости из блога Николь Ричи.
Belki haberleri Nicole Ritchie'nin blog'undan takip ettiğin içindir.
Бриттани... Бриттани Николь...
Brittni - Brittni Nichole...
Спасибо, Николь.
Teşekkürler, Nicole.
Николь.
Nicole.
Ты понимаешь, Николь.
Anlarsın ya, Nicole.
Николь, я, надеюсь, вы простите меня за тот вечер.
Nicole, umarım beni o gece için affetmişsindir.
- Да. Я Николь. - Да, так приятно снова вас увидеть.
- Evet, adım Nicole.
Это мой коллега Гилберт Понтон, а это Николь.
Bu benim ortağım Gilbert Ponton, bu da Nicole.
Николь тут, чтобы удовлетворять ваши нужды, так что можете использовать ее, как захотите.
Nicole ihtiyaçlarınız için burada, yani onu istediğiniz her şekilde kullanmakta serbestsiniz.
Да, внимание, которое вы уделяете Николь.
Evet, Nicola karşı gösterdiğiniz ilgi.
А Николь-это женщина на всю жизнь, женщина с которой можно делать детей.
Ve Nicole ömürlük bir kadın, bebekleri olacak türden.
- Николь?
- Nicole?
Что вы делаете в офисе, Николь?
Nicole'un ofisinde ne yapıyorsunuz?
- Вы подумали, что Николь-тот человек, с которым вы можете поделиться.
- Bunu paylaşacabileceğiniz tek kişinin...
Николь!
Nicole!
Николь такой же вор, как и Торнадо, потому что она взяла это.
Nicole en az Kasırga kadan hırsızdır, çünkü bunu çaldı.
К примеру, Николь.
Örneğin, Nicole.
- Николь.
- Nicole.
Вы заслуживаете знать правду насчет меня и Николь.
Nicole ile aramda olanları bilmeye hakkın var.
Николь, я понял, что человек это не остров.
Nicole, öğrendim ki hiç bir adam kusursuz değildir.
Жак Клюзо и Николь Дурант.
Jacques Clouseau ve Nicole Durant.
Тут Николь. О, Боже.
Bu Nicole, Tanrım.
Это Джимми. Привет, Джимми, это Николь.
- Jimmy, ben Daily News'den Nicole.
- Как ты? - Николь?
Nicole mu?
- Николь! Артур, идите. А я обещаю, сейчас я вас догоню
Söz veriyorum ben de hemen arkandan geleceğim.
Алло, Николь Херли.
Merhaba, Nicole Hurley.
Николь Херли, Перли-стрит 133.
Nicole Hurley, 134 Perry caddesi.
Николь, это Стюарт, я тебя спасу.
Nicole, ben Stewart. Seni kurtarmaya geldim.
- Это было глупо, Николь.
Muhtemelen ölümüne sebep oldu.
- Нет, Николь.
Hayır, Nicole.
Николь!
Nicole! Lanet olsun!
Разыскивается преступница Николь Харли.
Nicole Hurley. Aranıyor.
Куда пропала, Николь?
Nerelerdesin?
- Нет, послушай, Николь.
Beni dinle, genç bayan.
Ужасно, что вы с Николь расстались.
Ayrıldığınız için hâlâ üzülüyorum.