Ньют Çeviri Fransızca
125 parallel translation
Все будет нормально, Ньют.
T'inquiète pas, Newt.
Ньют.
Newt.
- Что ты сказала? - Ньют.
- Qu'est-ce que tu as dit?
Меня зовут Ньют.
- Je m'appelle Newt.
Извини меня, Ньют.
Je suis désolée.
Ньют, пересядь вперед.
Newt, va t'asseoir devant.
Держись, Ньют.
- T'arrête pas. - Accroche-toi, Newt.
- Извини меня, Ньют.
- Je suis désolée.
Не знаю, Ньют.
Je n'en sais rien.
Ньют, я буду в соседней комнате.
Je t'en prie. - Je suis juste à côté.
Я тебя не брошу, Ньют.
Je ne t'abandonnerai pas.
Беги, Ньют!
Va-t'en!
Они идут, Ньют.
Ils arrivent.
Никто бы не знал, про эмбрионы, которые бы находились... во мне и Ньют.
Personne n'aurait su que nous transportions des embryons.
Ньют, держись рядом.
Newt, ne t'éloigne pas.
Сейчас поиграем. Ньют.
Ça va saigner.
Закрой глаза, Ньют.
Ferme les yeux.
- Оставайся на месте, Ньют.
Ne bouge pas.
- Ньют. - Я здесь! - Я здесь!
- Je suis là.
Ньют, ты в порядке?
Ça va?
Ньют, просто стой спокойно.
Newt, ne bouge pas.
Я рад, что ты пришёл до осени, Ньют. Мы уже заскучали по тебе.
Content que tu sois arrivé avant l'automne, Newt.
Просыпайся, Ньют.
Réveille-toi, Newt.
Боже мой! Ньют, ты ли это!
Mon Dieu, si c'est pas Newt!
Малыш Ньют!
Le petit Newt!
И хорошо подрос, Ньют.
- Ça, c'est sûr, Newt.
Малыш Ньют так уж точно удивил меня.
Le petit Newt m'a bien surpris.
Малыш Ньют был у вас всё это время?
Vous avez gardé Newt tout ce temps?
Ньют, ты тоже иди седлай своего пони.
- Newt? - Oui monsieur? Va donc seller ton poney.
Диш всё ещё полупьян. Ньют ещё пороха не нюхал.
Dish est encore à moitié saoul, Newt a jamais versé le sang...
Ньют, иди приведи лошадей.
Newt, va chercher les chevaux.
На севере это не место, Ньют. Это направление.
Le nord, c'est pas un endroit mais une direction.
Не нравится мне это, Ньют.
J'aime pas ça, Newt!
Сюда, Ньют!
Ici, Newt! Ici!
Ньют!
Newt!
Мы мало что можем сделать, Ньют.
On peut pas faire grand-chose, Newt.
Может ты поедешь немного рядом со мной, Ньют?
Tu peux rester un peu avec moi, Newt?
- Ньют.
- Newt.
- Езжай, Ньют.
- Allez, Newt.
Посмотрим, Ньют.
Voyons voir, Newt.
Эх, Ньют.
Allez, Newt...
Я Ньют.
Je m'appelle Newt.
Какого чёрта Ньют вернулся? Я велел ему оставаться там.
J'avais dit à Newt de rester là-bas!
Ньют не возвращался, только его лошадь.
Son cheval est revenu mais pas lui.
Ньют, я хочу, чтобы ты, Джаспер и Пи отвели около 100 голов скота в Форт Бентон.
Newt, Jasper et Pea, apportez 100 têtes à Fort Benton.
Ньют, посмотри на меня.
Regarde-moi.
Извини, Ньют.
Excuse-moi.
Ньют, проснись.
- Réveille-toi.
Ньют, погоди, Ньют.
- Attends.
Ньют.
Là-haut.
- Держись, Ньют...
- Accroche-toi.