Оговорились Çeviri Fransızca
22 parallel translation
- ƒоговорились. - " видимс €!
A bientôt, alors.
" то скажешь? ƒоговорились?
Alors, on est d'accord?
ƒоговорились.
Si tu les as, tant mieux.
¬ се плат € т. ƒоговорились?
Tout le monde paye. C'est clair?
ƒоговорились. я все устрою.
Entendu, je vais m'en occuper.
ƒоговорились насчет доков. - Ќадеюсь, у нас будет врем €. 'очу на этот чертов вулкан.
J'espère que j'aurai le temps de voir ce putain de volcan.
ƒоговорились.
Accordé.
я буду р € дом, и дверь чуть чуть приоткрою. ƒоговорились?
Je vais laisser la porte entrouverte.
ƒоговорились. ƒавайте закончим с этим побыстрее.
Trés bien, on fait ça vite.
"ƒыра'ланагана". ƒоговорились.
Flannahan's Hole.
- я теб €, как " узик грелку, порву, а треск услышат в округе упер! - ƒоговорились!
C'est parti!
ƒоговорились?
D'accord?
ƒоговорились.
D'accord.
Ѕольше мен € не ищите. ƒоговорились?
Ne me contacte plus jamais, ok?
ƒоговорились.
Ok.
ƒоговорились.
Affaire conclue.
Оу, они оговорились.
Ho, ils se sont trompés.
ƒоговорились!
Marché conclu.
ƒоговорились?
- On a un accord.
ƒоговорились?
Marché conclu?
- ƒоговорились.
- Marché conclu.