Огонька не найдется Çeviri Fransızca
26 parallel translation
Огонька не найдется?
Tu as du feu?
Огонька не найдется?
Auriez-vous du feu, ami?
А огонька не найдется?
Vous avez du feu?
Извините, у Вас огонька не найдется?
Vous avez du feu?
за 5 минут все, что у меня было, промокло... огонька не найдется?
Dans cinq minutes, tout ce que je possède va être trempé.
Огонька не найдется?
Vous avez du feu?
Огонька не найдется?
Z'auriez pas une allumette?
- Огонька не найдется?
Brendan, s'il te plaît.
Огонька не найдется?
T'as du feu?
- Огонька не найдется?
- T'as du feu?
Я только хотел перекурить перед работой. Огонька не найдется?
J'allais en griller une, vous avez un briquet?
Огонька не найдется?
Tu as une clope?
Эй, огонька не найдется?
Salut, tu as une clope?
- Огонька не найдется?
Tu as du feu?
Простите, огонька не найдется?
Excusez-moi, vous avez du feu?
Огонька не найдется?
Vous auriez du feu?
- Огонька не найдётся?
Vous avez du feu?
- У вас не найдется огонька?
- Vous me donnez du feu, s'il vous plaît?
Огонька не найдётся?
Avez-vous du nouveau?
Не найдется огонька?
- T'as une allumette?
Огонька не найдётся?
Vous avez une torche?
Огонька не найдётся?
Vous me le cramez?
Привет. Огонька не найдётся?
Vous avez du feu?
Прости, огонька не найдётся?
Excuse-moi, tu as du feu?
– Огонька не найдётся?
- Vous avez du feu?