English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ О ] / Оленина

Оленина Çeviri Fransızca

29 parallel translation
Скатерть была грязная, солонка вся была забита кетчупом... а "свежеприготовленная оленина" появилась из этих консерв.
La nappe était pas nette, la salière toute collante de maggi... et votre "ragoût de cerf du jour", y a les boîtes dans la poubelle.
Представьте, что это всё - оленина.
Vous n'avez qu'à penser que c'est du cerf.
Оленина с клюквой.
Cuissot de chevreuil et confiture d'airelles.
Оленина дорого стоит, но, боже мой!
Le gibier est cher, mais quand même!
— Это оленина была?
C'était du chevreuil?
И оленина.
Et de la viande de renne.
Значит, на ужин будет оленина...
Du gibier pour souper?
Это была оленина?
C'était de la venaison?
Ты хочешь, чтобы это была оленина.
T'aurais bien aimé que ça soit de la venaison.
Мать Тереза смотрит вниз в сторону Ада и видит несчастного грешника на роскошном пиру : лобстеры, оленина...
Mère Teresa regarde les Enfers. Elle voit les condamnés assis à un gigantesque banquet : homard, gibier...
Надеюсь, вам нравится оленина.
J'espère que vous aimez le gibier.
Я подстрелила оленя, так что на ужин будет оленина.
On mangera de la viande du cerf que j'ai tué.
Пожалуйста, скажите мне, что это мясо не человеческое. Нет, это - оленина.
- Pas une viande humaine, j'espère?
Надеюсь, оленина.
J'espère que c'est de la venaison.
- Ральф, оленина у тебя?
Ralph, tu as la venaison?
И подавалась, кстати, не индейка, а оленина.
De plus, on servait du gibier et non pas de la dinde.
Знаешь, у меня в морозилке есть оленина.
Tu sais, j'ai du gibier au frigo.
Надеюсь, вам понравится оленина.
J'espère que vous appréciez le cerf.
Что ж, было очень приятно познакомиться с вами, но боюсь, оленина стынет.
Cela a été un plaisir de vous rencontrer mais j'ai peur que le cerf ne refroidisse.
Оленина.
Du gibier.
Шкварчит прямо как оленина.
Ça grésille comme du cerf.
Здесь говядина, оленина, мясо аллигатора, буйвола, кролика, козла, гремучей змеи и колбасный фарш.
Ça n'a aucun sens. Et maintenant je dois écrire cette stupide dissertation. C'était peut-être une bénédiction.
Оленина, Гвинейский куриный пирог, и пиво из Эльзаса
Du chevreuil, de la tourte de pintade, et de la bière d'Alsace.
- Это оленина, сынок.
- Viande de cerf.
Оленина, она очень вкусная.
Ce chevreuil est savoureux.
Игру я записываю, а оленина в мультиварке.
J'enregistre le match, un gibier m'attend dans la cocotte.
Разве это не оленина?
Mais vous aviez parlé de cerf!
Да, оленина.
- Renne?
Что такое, вам не понравилась наша оленина?
Qu'y a-t-il, tu n'aimes pas notre venaison?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]