English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ О ] / Офигеть

Офигеть Çeviri Fransızca

386 parallel translation
- Офигеть.
- Mince, alors. - Eddie.
И офигеть что у тебя за холодильник, Фрэнчик, я никогда не видела столько еды...
Et ton congélateur, Frankie, je n'ai jamais vu autant de nourriture.
Офигеть! Ты как такое сделал?
Votre conduite dans cette affaire a été exemplaire, Capt Picard.
. - Офигеть.
Repose en paix.
- Офигеть
- Dh, putain!
Офигеть...
Dh, merde!
Офигеть можно!
Tu fais chier tout le monde!
- Да, чувак, офигеть можно, или как?
Ca oui, il est décalqué!
Это же офигеть можно, блин!
Fous, mon cul!
Это не моё. Офигеть, нацистская Германия и у меня Плейбой в шкафчике.
Les nazis sont de retour et j'ai des Playboy dans mon casier.
Офигеть можно.
Putain, c'est pas croyable.
Офигеть.
C'est pas possible.
ОФигеть.
Putain de merde.
До фига. И нам даже не нужен холодильник... потому что там и так офигеть как холодно.
Des tonnes, et il n'y a même pas besoin de frigo... parce qu'on s'y gèle les couilles...
! Мою тачку используют для наркосделки, а надо расслабиться. Можно офигеть.
Ma voiture va servir pour un deal, et je devrais rester assis et me détendre.
- Или номер машины. - Вообще офигеть.
- Ou son immatriculation.
Просто офигеть.
Hallucinant!
- Офигеть можно.
La frisée!
Офигеть!
Merde!
- Офигеть можно. Надо купить игрушек.
On va s'acheter des jouets.
Офигеть!
C'est fou, pas vrai?
Офигеть...
Tu as fait ça bien.
Офигеть!
Super!
Офигеть.
Oh mon dieu.
Офигеть можно.
La vache.
- Офигеть, чувак. Это просто...
- C'est vraiment ridicule.
Офигеть.
Ahurissant!
Офигеть умный.
Tu es foutrement fort.
Офигеть!
Impressionnant!
- Офигеть, он бесполезен.
- Super, mais inutile...
Там просто офигеть можно.
C'est fou, par ici.
Да, вы этим бандитам такое устроили, офигеть можно, честное слово.
Ce que vous avez fait aux caïds, c'était trop génial, je te jure.
- Офигеть как покраснел.
C'est une terre bénie.
Офигеть.
C'est fantastique.
Офигеть, "Дитейлс" опубликовали часть моего письма!
Oh, oui, "Vogue" a publié une partie de ma lettre.
- Это просто супер, офигеть!
Les copains, c'est trop bien, hein?
- Офигеть, мужик.
- Super, mec.
Офигеть!
C'est dingue!
Офигеть! Так Келсо 65 лет?
Nom d'une pipe, Kelso a 65 ans.
Офигеть.
Sympa.
Это там, где она типа голая с другой тёлкой и всё такое. Офигеть просто.
Oh, d'ailleurs, voila un conseil pour vous : quand ce sera fini sortez et louez le film "Gia".
Офигеть!
- Toutes ces armes!
- Офигеть можно!
- Génial.
- Офигеть, как я рад, Ричи.
Content de te connaître.
Офигеть можно.
C'est quand même incroyable!
Офигеть.
Disparues.
Офигеть.
C'est dingue.
- Просто офигеть можно!
J'y crois pas!
Офигеть!
Whaou, on dirait que ça vient de se terminer.
— Офигеть!
Whaou!
Офигеть!
- Fabuleux!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]