English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ О ] / Охренеть

Охренеть Çeviri Fransızca

566 parallel translation
— Охренеть можно, ну и свинья же ты!
- Mako! - Vas crever, fumier!
- Охренеть
Putain...
Охренеть, кто это сделал?
Qui a fait ça, putain? Des tueurs.
- Это было просто охренеть, чувачила.
C'était la fête du siècle, mon vieux.
Охренеть как работает.
Et comment, que ça marche!
Охренеть!
Nom de Dieu!
Тебе охренеть как жаль.
Putain, t'es désolé!
Бардак, говорю — охренеть.
Y a un bordel incroyable!
Мелкая шпана. Мистер Рок-н-ролл... наглый - охренеть.
Un môme... très rock n'roll... un frimeur.
Ну, охренеть.
Putain!
Охренеть.
Incroyable!
- Охренеть.
- Putain.
Какой прогресс, охренеть можно.
Putain, ça vous pose là!
Охренеть, как мило!
Putain, c'est charmant!
- Охренеть!
La vache!
Охренеть не встать, вот так аукнулось.
Ben merde, ça lui a fait de l'effet.
Охренеть. А где дают такие глаза?
Où est-ce que je peux avoir des yeux comme ça?
- Охренеть как холодно!
Ha! C'est froid!
Охренеть.
Putain de merde.
А в-третьих, охренеть какой озабоченный = )
Troisièmement, toujours excité comme c'est pas possible.
- Охренеть! Вот откуда в "Крестном отце" история про Джонни Фонтейна и студийного босса.
D'où le personnage de Johnny Fontaine dans Le Parrain I.
- Охренеть не встать, эта тварь еще живая?
Putain de merde! Cette chose est encore vivante?
Охренеть!
Putain!
- Охренеть, гениально же!
Putain, mais c'est géant!
- Охренеть можно, Кристофер!
Nom de Dieu, Christopher!
- Охренеть просто.
- Quel choc!
Да! Такая умная, охренеть.
C'est qu'elle est pas conne!
Охренеть можно, до чего хитрая.
Carrément tripant, putain.
Охренеть!
Enfoiré de bluffeur.
Охренеть, да?
- Il était très gêné.
Охренеть!
Putain de merde!
Просто охренеть как здорово!
Putain, c'est super!
Охренеть!
Votre fierté.
А вместе уже восемь. Охренеть можно.
Mariés depuis 5, ensemble depuis 8.
охренеть!
Bon sang!
У меня член чешется просто, блин, охренеть как!
J'ai la bite qui me démange grave!
Это просто охренеть.
Je suis high.
Охренеть!
Il y en a tellement plus!
Круто, просто охренеть.
Super! Trop génial!
- Охренеть!
Merde, Pete.
Охренеть.
Le pied.
Охренеть.
C'est merveilleux!
Охренеть!
Merde!
Охренеть!
Quelqu'un a oublie sa montre?
Охренеть!
Géant!
Охренеть не встать, здорово!
Putain!
Охренеть! - Эй, потише там.
Doucement!
Охренеть.
Quelle putain de connerie.
- Охренеть просто.
C'est dingue!
- Охренеть!
- Ouais.
Охренеть!
Foutu bordel!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]